へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 11 14 אִם־אָוֶן בְּיָדְךָ הַרְחִיקֵהוּ וְאַל־תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה׃
あなたの手に小羊があれば、それをしまい、天幕に住むな。

If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.
不正があなたの手にあるなら。遠くに置く。あなたの天幕に不義を住まわせてはなりません。

もしあなたの不義ふぎがあるなら、それをとおれ、 あなたの天幕てんまくあくまわせてはならない。
0 Job ヨブ記 11 15 כִּי־אָז ׀ תִּשָּׂא פָנֶיךָ מִמּוּם וְהָיִיתָ מֻצָק וְלֹא תִירָא׃
あなたは恥から顔をそむけ、堅く立ち、恐れないからである。

Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
その時、あなたは顔を上げてしみのないようにしなければならない。ええ。あなたはしっかりしなければならない。恐れてはならない。

そうすれば、あなたはじることなく かおをあげることができ、 かたって、おそれることはない。
0 Job ヨブ記 11 16 כִּי־אַתָּה עָמָל תִּשְׁכָּח כְּמַיִם עָבְרוּ תִזְכֹּר׃
あなたは労働者なので、水のように忘れられ、通り過ぎて思い出します。

For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
あなたはあなたの悲惨さを忘れるでしょう。あなたはそれを過ぎ去った水のように覚え、

あなたはくるしみをわすれ、 あなたのこれをおぼえることは、 ながったみずのようになる。
0 Job ヨブ記 11 17 וּמִצָּהֳרַיִם יָקוּם חָלֶד תָּעֻפָה כַּבֹּקֶר תִּהְיֶה׃
そして正午には、朝と同じようにガサガサと音を立てて飛び立つだろう。

And [thy] life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
そして[あなたの]人生は真昼よりも澄んでいるでしょう。闇があっても。朝のようになる。

そしてあなたのいのち真昼まひるよりもひかかがやき、 たといくらくてもあさのようになる。
0 Job ヨブ記 11 18 וּבָטַחְתָּ כִּי־יֵשׁ תִּקְוָה וְחָפַרְתָּ לָבֶטַח תִּשְׁכָּב׃
そして、あなたは希望があるので望んでいました、そしてあなたは確かにあなたが横になることを掘りました。

And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search [about thee], and shalt take thy rest in safety.
そして、あなたは安全でなければなりません。希望があるからです。ええ。あなたは[あなたについて]検索する必要があります。安全に休息をとらなければならない。

あなたはのぞみがあるゆえにやすんじ、 保護ほごされてやすらかにいこうことができる。