# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 11 | 19 | וְרָבַצְתָּ וְאֵין מַחֲרִיד וְחִלּוּ פָנֶיךָ רַבִּים׃ そしてあなたは横になり、恐れはなく、あなたの顔の多くは病気です。 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; Yea, many shall make suit unto thee. また、あなたは横になります。そして、誰もあなたを恐れさせません。ええ。多くの人があなたに訴訟を起こすでしょう。 あなたは伏してやすみ、 あなたを恐れさせるものはない。 多くの者はあなたの好意を求めるであろう。 |
0 | Job | ヨブ記 | 11 | 20 | וְעֵינֵי רְשָׁעִים תִּכְלֶינָה וּמָנֹוס אָבַד מִנְהֶם וְתִקְוָתָם מַפַּח־נָפֶשׁ׃ פ 悪しき者の目はくらみ、マヌスは彼らから失われ、彼らの希望は失われる。 But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost. しかし、悪者の目は衰えます。そして、彼らは逃げることができなくなります。そして彼らの望みは、幽霊を手放すことです。 しかし悪しき者の目は衰える。 彼らは逃げ場を失い、 その望みは息の絶えるにひとしい」。 |
0 | Job | ヨブ記 | 12 | 1 | וַיַּעַן אִיֹּוב וַיֹּאמַר׃ ヨブは答えて言った Then Job answered and said, ヨブは答えて言った。 そこでヨブは答えて言った、 |
0 | Job | ヨブ記 | 12 | 2 | אָמְנָם כִּי אַתֶּם־עָם וְעִמָּכֶם תָּמוּת חָכְמָה׃ 確かに、あなたは民であり、あなたと共に賢者として死ぬからです。 No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you. 間違いありませんが、あなたがたは人々です。そして知恵はあなたと共に死ぬでしょう。 「まことに、あなたがたのみ、人である、 知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。 |
0 | Job | ヨブ記 | 12 | 3 | גַּם־לִי לֵבָב ׀ כְּמֹוכֶם לֹא־נֹפֵל אָנֹכִי מִכֶּם וְאֶת־מִי־אֵין כְּמֹו־אֵלֶּה׃ 私もあなたのような心を持っています。 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these? しかし、私はあなたと同じように理解しています。私はあなたに劣っていません:はい。このようなことを知らない者がいるでしょうか。 しかしわたしも、あなたがたと同様に悟りをもつ。 わたしはあなたがたに劣らない。 だれがこのような事を知らないだろうか。 |