へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 10 21 בְּטֶרֶם אֵלֵךְ וְלֹא אָשׁוּב אֶל־אֶרֶץ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת׃
私が行って、闇と死の国に戻らない前に

Before I go whence I shall not return, [Even] to the land of darkness and of the shadow of death;
私が行く前に、私は戻ってこないでしょう。暗やみと死の陰の国へ。

わたしがって、かえることのないそのまえに、 これをさせられるように。 わたしはくら暗黒あんこくく。
0 Job ヨブ記 10 22 אֶרֶץ עֵיפָתָה ׀ כְּמֹו אֹפֶל צַלְמָוֶת וְלֹא סְדָרִים וַתֹּפַע כְּמֹו־אֹפֶל׃ פ
エフラテの地は暗雲のようであり、無秩序に無秩序であり、雲のように見える。

The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
真夜中のように暗い大地。 【死の影の地】。注文なしで。そして、光が真夜中の場所。

これはくらで、やみにひとしく、 暗黒あんこく秩序ちつじょなく、ひかりもやみのようだ」。
0 Job ヨブ記 11 1 וַיַּעַן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיֹּאמַר׃
ナアマティのラッパが答えて言った。

Then answered Zophar the Naamathite, and said,
そこでナアマ人ツォファルは答えた。そして、言いました、

そこでナアマびとゾパルはこたえてった、
0 Job ヨブ記 11 2 הֲרֹב דְּבָרִים לֹא יֵעָנֶה וְאִם־אִישׁ שְׂפָתַיִם יִצְדָּק׃
多くのことは答えられませんが、人が口で話すなら、彼は正当化されます。

Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
多くの言葉に答えるべきではありませんか?そして、おしゃべりでいっぱいの男は正当化されるべきですか?

言葉ことばおおければ、こたえなしにすまされるだろうか。 くち達者たっしゃひととされるだろうか。
0 Job ヨブ記 11 3 בַּדֶּיךָ מְתִים יַחֲרִישׁו וַתִּלְעַג וְאֵין מַכְלִם׃
あなたの死んだ手で彼らはあなたを泣かせ、あなたは嘲笑され、治療法はありません.

Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
あなたの自慢は人々を平静に保つべきですか?そして、あなたが嘲笑するとき。だれもあなたを恥じさせないだろうか。

あなたのむなしい言葉ことばひと沈黙ちんもくさせるだろうか。 あなたがあざけるとき、 ひとはあなたをじさせないだろうか。