# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 13 | 9 | הֲטֹוב כִּי־יַחְקֹר אֶתְכֶם אִם־כְּהָתֵל בֶּאֱנֹושׁ תְּהָתֵלּוּ בֹו׃ あなたが男のように彼にしがみつくかどうか彼があなたに尋ねるからです。 Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him? 彼があなたを探し出すのは良いことですか?または人をだますように。あなたがたは彼を欺くつもりですか。 神があなたがたを調べられるとき、 あなたがたは無事だろうか。 あなたがたは人を欺くように 彼を欺くことができるか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 13 | 10 | הֹוכֵחַ יֹוכִיחַ אֶתְכֶם אִם־בַּסֵּתֶר פָּנִים תִּשָּׂאוּן׃ 顔を隠して恥じれば証明する者が証明する。 He will surely reprove you, If ye do secretly show partiality. 彼はきっとあなたを責めるでしょう。ひそかに偏見を示すなら。 あなたがたがもし、ひそかにひいきするならば、 彼は必ずあなたがたを責められる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 13 | 11 | הֲלֹא אֵתֹו תְּבַעֵת אֶתְכֶם וּפַחְדֹּו יִפֹּל עֲלֵיכֶם׃ あなたが訴えられたのは彼のせいではありませんか? Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you? 彼の威厳があなたを恐れさせてはなりません。そして彼の恐怖はあなたに降りかかりますか? その威厳はあなたがたを恐れさせないであろうか。 彼をおそれる恐れが あなたがたに臨まないであろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 13 | 12 | זִכְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵפֶר לְגַבֵּי־חֹמֶר גַּבֵּיכֶם׃ あなたの思い出はあなたの背中の灰のようなものです. Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay. あなたの記憶に残る言葉は、灰のことわざです。あなたの防御は粘土の防御です。 あなたがたの格言は灰のことわざだ。 あなたがたの盾は土の盾だ。 |
0 | Job | ヨブ記 | 13 | 13 | הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָנִי וְיַעֲבֹר עָלַי מָה׃ 私からそれを取り去ってください、そうすれば私はあなたに話します。 Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will. あなたの平和を保持します。一人にして。私が話せるように。そして、何が起こるか私に来させてください。 黙して、わたしにかかわるな、わたしは話そう。 何事でもわたしに来るなら、来るがよい。 |