# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 14 | 1 | אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז׃ 女から生まれた男は短命で短気です。 Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble. 男。それは女性から生まれます。数日のものです。と悩みがいっぱい。 女から生れる人は 日が短く、悩みに満ちている。 |
0 | Job | ヨブ記 | 14 | 2 | כְּצִיץ יָצָא וַיִּמָּל וַיִּבְרַח כַּצֵּל וְלֹא יַעֲמֹוד׃ 彼はのぞき見のように出てきて話し、影のように逃げて立ちませんでした。 He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not. 彼は花のように現れます。そして切り倒されます:彼はまた影のように逃げます。そして続けない。 彼は花のように咲き出て枯れ、 影のように飛び去って、とどまらない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 14 | 3 | אַף־עַל־זֶה פָּקַחְתָּ עֵינֶךָ וְאֹתִי תָבִיא בְמִשְׁפָּט עִמָּךְ׃ あなたはこれにあなたの目を開けました、そしてあなたはあなたと一緒に私を裁きに連れて行きます. And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee? そして、あなたはそのような人に目を向けますか。そして、あなたとの裁きに私をもたらしますか? あなたはこのような者にさえ目を開き、 あなたの前に引き出して、さばかれるであろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 14 | 4 | מִי־יִתֵּן טָהֹור מִטָּמֵא לֹא אֶחָד׃ 誰が不純なものから純粋なものを与えるでしょうか。 Who can bring a clean thing out of an unclean? not one. 誰が汚れたものからきれいなものをもたらすことができますか?ない1。 だれが汚れたもののうちから清いものを 出すことができようか、ひとりもない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 14 | 5 | אִם חֲרוּצִים ׀ יָמָיו מִסְפַּר־חֳדָשָׁיו אִתָּךְ [חֻקֹּו כ] (חֻקָּיו ק) עָשִׂיתָ וְלֹא יַעֲבֹור׃ 彼の日々が勤勉であるなら、彼があなたと一緒に過ごした月の数から、あなたはそれをするでしょう、そしてそれは過ぎ去りません. Seeing his days are determined, The number of his months is with thee, And thou hast appointed his bounds that he cannot pass; 彼の日々を見て決定されます。彼の月の数はあなたと共にあります。そして、あなたは彼が通過できない境界を指定しました。 その日は定められ、 その月の数もあなたと共にあり、 あなたがその限りを定めて、 越えることのできないようにされたのだから、 |