へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 14 21 יִכְבְּדוּ בָנָיו וְלֹא יֵדָע וְיִצְעֲרוּ וְלֹא־יָבִין לָמֹו׃
彼の息子たちは光栄に思いますが、彼はその理由を理解できず、悲しむでしょう。

His sons come to honor, and he knoweth it not; And they are brought low, but he perceiveth it not of them.
彼の息子たちは名誉を与えられます。そして彼はそれを知りません。そして彼らは低くされます。しかし、彼はそれを認識していません。

かれらはたっとくなっても、かれはそれをらない、 いやしくなっても、それをさとらない。
0 Job ヨブ記 14 22 אַךְ־בְּשָׂרֹו עָלָיו יִכְאָב וְנַפְשֹׁו עָלָיו תֶּאֱבָל׃ פ
しかし、彼の肉は彼のために苦しめられ、彼の魂は彼のために悲しむでしょう。

But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
しかし、彼の肉には痛みがあります。そして彼の内なる魂は嘆き悲しむ。

ただおのがいたみをおぼえ、 おのれのためになげくのみである」。
0 Job ヨブ記 15 1 וַיַּעַן אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וַיֹּאמַר׃
イエメン人エリパズは答えて言った

Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
すると、テマン人エリパズが答えた。そして、言いました、

そこでテマンびとエリパズはこたえてった、
0 Job ヨブ記 15 2 הֶחָכָם יַעֲנֶה דַעַת־רוּחַ וִימַלֵּא קָדִים בִּטְנֹו׃
賢者は彼の心に答え、彼の腹を満たす

Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
賢者はむなしい知識で答えなければならない。そして、東風で自分を満たしますか?

知者ちしゃはむなしき知識ちしきをもってこたえるであろうか。 東風ひがしかぜをもってそのはらたすであろうか。
0 Job ヨブ記 15 3 הֹוכֵחַ בְּדָבָר לֹא יִסְכֹּון וּמִלִּים לֹא־יֹועִיל בָּם׃
ある事柄についてはっきりしている人は害を受けず、言葉は何の役にも立たない。

Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
彼は不利益な話で推論する必要があります.それとも、何の役にも立たない演説で?

やくたない談話だんわをもってろんじるであろうか。 無益むえき言葉ことばをもってあらそうであろうか。