# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 16 | 9 | אַפֹּו טָרַף ׀ וַיִּשְׂטְמֵנִי חָרַק עָלַי בְּשִׁנָּיו צָרִי ׀ יִלְטֹושׁ עֵינָיו לִי׃ 彼の口は獲物であり、昆虫は鋭い歯で私を攻撃します. He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me. 彼は怒りで私を引き裂いた。そして私を迫害しました。彼は歯で私をかじりました。 彼は怒ってわたしをかき裂き、わたしを憎み、 わたしに向かって歯をかみ鳴らした。 わたしの敵は目を鋭くして、わたしを攻める。 |
0 | Job | ヨブ記 | 16 | 10 | פָּעֲרוּ עָלַי ׀ בְּפִיהֶם בְּחֶרְפָּה הִכּוּ לְחָיָי יַחַד עָלַי יִתְמַלָּאוּן׃ 彼らは恥ずかしそうに口を開けて私を見つめた.私の人生は私でいっぱいだ. They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me. 彼らは口で私にぽっかりと口を開けました。彼らはわたしの頬をそしり、わたしに向かって集まってきます。 人々はわたしに向かって口を張り、 侮ってわたしのほおを打ち、 ともに集まってわたしを攻める。 |
0 | Job | ヨブ記 | 16 | 11 | יַסְגִּירֵנִי אֵל אֶל עֲוִיל וְעַל־יְדֵי רְשָׁעִים יִרְטֵנִי׃ 神は私を悪に引き渡し、悪者の手によって私を有罪とされます。 God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked. 神は私を不敬虔な者に救い出します。そして私を悪者の手に投げ込む。 神はわたしをよこしまな者に渡し、 悪人の手に投げいれられる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 16 | 12 | שָׁלֵו הָיִיתִי ׀ וַיְפַרְפְּרֵנִי וְאָחַז בְּעָרְפִּי וַיְפַצְפְּצֵנִי וַיְקִימֵנִי לֹו לְמַטָּרָה׃ 私は落ち着いていましたが、彼は私をひらひらさせ、首を抱きしめ、私をひび割れさせ、彼の目的のために立ち上がらせました。 I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark. 安心しました。そして彼は私をバラバラに壊しました。ええ。彼は私の首をつかんだ。彼はまた、私を彼の印のために設定しました。 わたしは安らかであったのに、 彼はわたしを切り裂き、 首を捕えて、わたしを打ち砕き、 わたしを立てて的とされた。 |
0 | Job | ヨブ記 | 16 | 13 | יָסֹבּוּ עָלַי ׀ רַבָּיו יְפַלַּח כִּלְיֹותַי וְלֹא יַחְמֹול יִשְׁפֹּךְ לָאָרֶץ מְרֵרָתִי׃ 彼の主は私に背を向け、私の腎臓を引き裂き、慈悲を持たず、私の苦しみを大地に注ぐ。 His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground. 彼の射手は私の周りを取り囲んでいます。彼は私の手綱を引き裂く。惜しみません。彼は私の胆汁を地面に注ぎます。 その射手はわたしを囲む。 彼は無慈悲にもわたしの腰を射通し、 わたしの肝を地に流れ出させられる。 |