# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 1 | וַיַּעַן בִּלְדַּד הַשֻּׁחִי וַיֹּאמַר׃ そしてベルダッドは答えて言った: Then answered Bildad the Shuhite, and said, それからシュヒ人ビルダドは答えた。そして、言いました、 そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 2 | עַד־אָנָה ׀ תְּשִׂימוּן קִנְצֵי לְמִלִּין תָּבִינוּ וְאַחַר נְדַבֵּר׃ それまでは、あなたは理解するでしょう、そして私たちは後で話します. How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak. どれくらい言葉を探しますか?検討。その後、私たちは話します。 「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。 あなたはまず悟るがよい、 それからわれわれは論じよう。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 3 | מַדּוּעַ נֶחְשַׁבְנוּ כַבְּהֵמָה נִטְמִינוּ בְּעֵינֵיכֶם׃ なぜ私たちは獣とみなされるのですか? Wherefore are we counted as beasts, [And] are become unclean in your sight? それゆえ、私たちは獣として数えられています。 [そして]あなたの目の前で汚れていますか? なぜ、われわれは獣のように思われるのか。 なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 4 | טֹרֵף נַפְשֹׁו בְּאַפֹּו הַלְמַעַנְךָ תֵּעָזַב אָרֶץ וְיֶעְתַּק־צוּר מִמְּקֹמֹו׃ 彼の口の中の彼の魂の捕食者、あなたの前に、あなたは土地を去り、要塞が代わりになります。 Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place? あなたの怒りであなた自身を引き裂くあなた。あなたのために地球を見捨てますか?それとも岩はその場所から取り除かれますか。 怒っておのが身を裂く者よ、 あなたのために地は捨てられるだろうか。 岩はその所から移されるだろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 5 | גַּם אֹור רְשָׁעִים יִדְעָךְ וְלֹא־יִגַּהּ שְׁבִיב אִשֹּׁו׃ 悪者の光さえも暗くなり、若者は妻を見つけることができなくなります。 Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine. ええ。悪しき者の光は消される。その火の火花は輝かない。 悪しき者の光は消え、 その火の炎は光を放たず、 |