# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 6 | אֹור חָשַׁךְ בְּאָהֳלֹו וְנֵרֹו עָלָיו יִדְעָךְ׃ 彼のテントの明かりは暗く、彼の火は消えます。 The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out. 彼の天幕の明かりは暗くなる。そして彼の上にある彼のともしびは消されなければならない。 その天幕のうちの光は暗く、 彼の上のともしびは消える。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 7 | יֵצְרוּ צַעֲדֵי אֹונֹו וְתַשְׁלִיכֵהוּ עֲצָתֹו׃ 彼の歩みを進め、彼の助言を拒否する The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down. 彼の強さの歩みはきつくなる。そして彼自身の計略は彼を打ち倒すであろう。 その力ある歩みはせばめられ、 その計りごとは彼を倒す。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 8 | כִּי־שֻׁלַּח בְּרֶשֶׁת בְּרַגְלָיו וְעַלשְׂ־בָכָה יִתְהַלָּךְ׃ 彼は自分の足に網を送ったので、泣きながら歩くからです。 For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils. 彼は自分の足で網に投げ込まれるからです。そして彼は労苦の上を歩きます。 彼は自分の足で網にかかり、 また落し穴の上を歩む。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 9 | יֹאחֵז בְּעָקֵב פָּח יַחֲזֵק עָלָיו צַמִּים׃ 彼はブリキのかかとにしがみつき、彼を断食します。 A gin shall take [him] by the heel, [And] a snare shall lay hold on him. ジンは[彼]のかかとをつかまなければならない. [そして] わなが彼をつかむ。 わなは彼のかかとを捕え、 網わなは彼を捕える。 |
0 | Job | ヨブ記 | 18 | 10 | טָמוּן בָּאָרֶץ חַבְלֹו וּמַלְכֻּדְתֹּו עֲלֵי נָתִיב׃ 土地では、彼のロープと彼のわなが私の道に横たわっています。 A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way. 彼のために縄が地面に隠されています。そして途中で彼のためのトラップ。 輪なわは彼を捕えるために地に隠され、 張り網は彼を捕えるために道に設けられる。 |