# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 19 | 25 | וַאֲנִי יָדַעְתִּי גֹּאֲלִי חָי וְאַחֲרֹון עַל־עָפָר יָקוּם׃ そして、救い主が生きていて、最後の一人が塵からよみがえることを知っていました。 But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth: しかし、私は、贖い主が生きておられることを知っています。そしてついに彼は地上に立つ。 わたしは知る、 わたしをあがなう者は生きておられる、 後の日に彼は必ず地の上に立たれる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 19 | 26 | וְאַחַר עֹורִי נִקְּפוּ־זֹאת וּמִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה אֱלֹוהַּ׃ そして、私の皮の後にそれは切り落とされ、私の肉は神がつかむでしょう. And after my skin, [even] this [body], is destroyed, Then without my flesh shall I see God; そして私の肌の後。 [さえ]この[体]。破壊されます。そうすれば、私の肉がなければ、私は神を見るでしょう。 わたしの皮がこのように滅ぼされたのち、 わたしは肉を離れて神を見るであろう。 |
0 | Job | ヨブ記 | 19 | 27 | אֲשֶׁר אֲנִי ׀ אֶחֱזֶה־לִּי וְעֵינַי רָאוּ וְלֹא־זָר כָּלוּ כִלְיֹתַי בְּחֵקִי׃ 私に関しては、私は自分自身の世話をします、そして私の目は見ました、そして見知らぬ人ではありませんが、私の腎臓は私の腰で消費されています. Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me. 私でさえ私が誰を見るでしょう。私の側に。そして私の目は見るでしょう。見知らぬ人としてではありません。私の心は私の中で消費されています。 しかもわたしの味方として見るであろう。 わたしの見る者はこれ以外のものではない。 わたしの心はこれを望んでこがれる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 19 | 28 | כִּי תֹאמְרוּ מַה־נִּרְדָּף־לֹו וְשֹׁרֶשׁ דָּבָר נִמְצָא־בִי׃ あなたは言うでしょう、「追求され、物事の根源が私にあるのは何ですか?」 If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me; あなたが言うなら。私たちは彼をどのように迫害するでしょう!そして、問題の根源は私の中にあります。 あなたがたがもし『われわれはどうして 彼を責めようか』と言い、 また『事の根源は彼のうちに見いだされる』 と言うならば、 |
0 | Job | ヨブ記 | 19 | 29 | גּוּרוּ לָכֶם ׀ מִפְּנֵי־חֶרֶב כִּי־חֵמָה עֲוֹנֹות חָרֶב לְמַעַן תֵּדְעוּן [שַׁדִּין כ] (שַׁדּוּן׃ ק) ס 私は剣の刃からあなたに教えます。なぜなら、剣は悪に燃えているからです。 Be ye afraid of the sword: For wrath [bringeth] the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment. 剣を恐れよ。怒りは剣の罰をもたらすからである。さばきがあることをあなたがたに知らせるためです。 つるぎを恐れよ、 怒りはつるぎの罰をきたらすからだ。 これによって、あなたがたは、 さばきのあることを知るであろう」。 |