# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 21 | 17 | כַּמָּה ׀ נֵר־רְשָׁעִים יִדְעָךְ וְיָבֹא עָלֵימֹו אֵידָם חֲבָלִים יְחַלֵּק בְּאַפֹּו׃ いくつの邪悪なろうそくが出て、彼にロープの手を持ってきて、彼の鼻でそれを分割しますか. How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That [God] distributeth sorrows in his anger? 悪人のともしびが消されるのはどのくらいの頻度ですか。彼らの災いが彼らに臨むとは?その[神]は怒りの中で悲しみを分け与えますか? 悪人のともしびの消されること、 幾たびあるか。 その災の彼らの上に臨むこと、 神がその怒りをもって苦しみを与えられること、 幾たびあるか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 21 | 18 | יִהְיוּ כְּתֶבֶן לִפְנֵי־רוּחַ וּכְמֹץ גְּנָבַתּוּ סוּפָה׃ 彼らは風の前の干し草のようになり、一握りの盗まれた風のようになります。 That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away? 彼らが風の前の無精ひげのようであること。嵐が運び去るもみがらのように? 彼らが風の前のわらのようになること、 あらしに吹き去られるもみがらのようになること、 幾たびあるか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 21 | 19 | אֱלֹוהַּ יִצְפֹּן־לְבָנָיו אֹונֹו יְשַׁלֵּם אֵלָיו וְיֵדָע׃ 神は彼の子供たちを守り、彼に報いるでしょう、そして彼は知っています。 [Ye say], God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it: [あなたが言う]。神はご自分の子供たちのために不義を定めます。彼はそれを自分自身に償わせましょう。彼がそれを知ることができるように: あなたがたは言う、 『神は彼らの罪を積みたくわえて、 その子らに報いられるのだ』と。 どうかそれを彼ら自身に報いて、 彼らにその罪を知らせられるように。 |
0 | Job | ヨブ記 | 21 | 20 | יִרְאוּ [עֵינֹו כ] (עֵינָיו ק) כִּידֹו וּמֵחֲמַת שַׁדַּי יִשְׁתֶּה׃ 彼らは[彼の目2](彼の目1)を彼の手と私の胸の熱を飲むように見るでしょう. Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. 彼自身の目で彼の破壊を見てみましょう。そして彼に全能者の怒りを飲ませてください。 すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、 全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。 |
0 | Job | ヨブ記 | 21 | 21 | כִּי מַה־חֶפְצֹו בְּבֵיתֹו אַחֲרָיו וּמִסְפַּר חֳדָשָׁיו חֻצָּצוּ׃ 彼らは彼の後、彼の家で何を探しましたか、そして彼らが切り取った彼の月数は何ですか? For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off? どうして彼は自分の家のことを気にかけているのだろう。彼の月の数が途切れるときは? その月の数のつきるとき、 彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。 |