へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 28 13 לֹא־יָדַע אֱנֹושׁ עֶרְכָּהּ וְלֹא תִמָּצֵא בְּאֶרֶץ הַחַיִּים׃
人はその価値を知らなかった。

Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.
人はその代価を知りません。それは生者の地にもありません。

ひとはそこにいたみちらない、 またけるものでそれをることができない。
0 Job ヨブ記 28 14 תְּהֹום אָמַר לֹא בִי־הִיא וְיָם אָמַר אֵין עִמָּדִי׃
深淵は「私はその中にいない」と言い、海は「私には立っていない」と言った。

The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
深い言葉。それは私の中にありません。そして海は言う。それは私と一緒ではありません。

ふちう、『それはわたしのうちにない』と。 またうみう、『わたしのもとにない』と。
0 Job ヨブ記 28 15 לֹא־יֻתַּן סְגֹור תַּחְתֶּיהָ וְלֹא יִשָּׁקֵל כֶּסֶף מְחִירָהּ׃
その下で閉ざされることも、お金が価格として秤量されることもありません。

It cannot be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for the price thereof.
ゴールドでは入手できません。銀もその価格で量ってはならない。

せいきんもこれとえることはできない。 ぎんはかってそのあたいとすることはできない。
0 Job ヨブ記 28 16 לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אֹופִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר׃
オフィールはその汚れを許されません。なぜなら、それらは貴重でサファイアだからです。

It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.
オフィールの金では評価できません。貴重なオニキスとともに。またはサファイア。

オフルのきんをもってしても、 そのあたいはかることはできない。 たっとしまめのうも、サファイヤも同様どうようである。
0 Job ヨブ記 28 17 לֹא־יַעַרְכֶנָּה זָהָב וּזְכֹוכִית וּתְמוּרָתָהּ כְּלִי־פָז׃
金とガラスは評価されるべきではなく、銀と交換されるべきではありません。

Gold and glass cannot equal it, Neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
金とガラスはそれに匹敵することはできません。また、純金の宝石と交換してはならない。

こがねも、玻璃はりもこれにならぶことができない。 またせいきん器物うつわものもこれとえることができない。