# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 28 | 18 | רָאמֹות וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים׃ 彼は真珠の荒いものと難しいもの、そして知恵を覚えていません。 No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies. サンゴやクリスタルについて言及してはいけません。はい。知恵の代価はルビーよりも高い。 さんごも水晶も言うに足りない。 知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 28 | 19 | לֹא־יַעַרְכֶנָּה פִּטְדַת־כּוּשׁ בְּכֶתֶם טָהֹור לֹא תְסֻלֶּה׃ פ それは純粋な染みで汚されてはならず、許されません。 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold. エチオピアのトパーズはそれに匹敵するものではありません。また、純金で評価されるべきではありません。 エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。 純金をもってしても、その価を量ることはできない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 28 | 20 | וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תָּבֹוא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה׃ そして、知恵はどこから来て、どこから来るのでしょうか? Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding? では、知恵はどこから来るのでしょうか。そして、理解の場所はどこですか? それでは知恵はどこから来るか。 悟りのある所はどこか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 28 | 21 | וְנֶעֶלְמָה מֵעֵינֵי כָל־חָי וּמֵעֹוף הַשָּׁמַיִם נִסְתָּרָה׃ そして、彼女はすべての生き物の目から姿を消し、空の鳥から隠されました. Seeing it is hid from the eyes of all living, And kept close from the birds of the heavens. それを見ることは、すべての生き物の目から隠されています。天の鳥からも遠ざけられた。 これはすべての生き物の目に隠され、 空の鳥にも隠されている。 |
0 | Job | ヨブ記 | 28 | 22 | אֲבַדֹּון וָמָוֶת אָמְרוּ בְּאָזְנֵינוּ שָׁמַעְנוּ שִׁמְעָהּ׃ 破滅と死は私たちの耳で言った、私たちは聞いた、彼女は聞いた。 Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears. 破壊と死は言う。私たちは耳でその噂を聞いたことがあります。 滅びも死も言う、 『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。 |