へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 28 18 רָאמֹות וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים׃
彼は真珠の荒いものと難しいもの、そして知恵を覚えていません。

No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies.
サンゴやクリスタルについて言及してはいけません。はい。知恵の代価はルビーよりも高い。

さんごも水晶すいしょううにりない。 知恵ちえるのは真珠しんじゅるのにまさる。
0 Job ヨブ記 28 19 לֹא־יַעַרְכֶנָּה פִּטְדַת־כּוּשׁ בְּכֶתֶם טָהֹור לֹא תְסֻלֶּה׃ פ
それは純粋な染みで汚されてはならず、許されません。

The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
エチオピアのトパーズはそれに匹敵するものではありません。また、純金で評価されるべきではありません。

エチオピヤのトパズもこれにならぶことができない。 純金じゅんきんをもってしても、そのあたいはかることはできない。
0 Job ヨブ記 28 20 וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תָּבֹוא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה׃
そして、知恵はどこから来て、どこから来るのでしょうか?

Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
では、知恵はどこから来るのでしょうか。そして、理解の場所はどこですか?

それでは知恵ちえはどこからるか。 さとりのあるところはどこか。
0 Job ヨブ記 28 21 וְנֶעֶלְמָה מֵעֵינֵי כָל־חָי וּמֵעֹוף הַשָּׁמַיִם נִסְתָּרָה׃
そして、彼女はすべての生き物の目から姿を消し、空の鳥から隠されました.

Seeing it is hid from the eyes of all living, And kept close from the birds of the heavens.
それを見ることは、すべての生き物の目から隠されています。天の鳥からも遠ざけられた。

これはすべてのものかくされ、 そらとりにもかくされている。
0 Job ヨブ記 28 22 אֲבַדֹּון וָמָוֶת אָמְרוּ בְּאָזְנֵינוּ שָׁמַעְנוּ שִׁמְעָהּ׃
破滅と死は私たちの耳で言った、私たちは聞いた、彼女は聞いた。

Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears.
破壊と死は言う。私たちは耳でその噂を聞いたことがあります。

ほろびもう、 『われわれはそのうわさをみみいただけだ』。