# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 29 | 10 | קֹול־נְגִידִים נֶחְבָּאוּ וּלְשֹׁונָם לְחִכָּם דָּבֵקָה׃ 雄弁家の声は隠され、舌はベトベトしている。 The voice of the nobles was hushed, And their tongue cleaved to the roof of their mouth. 貴族達の声が静かになった。そして、彼らの舌は上あごにへばりついた。 尊い者も声をおさめて、 その舌を上あごにつけた。 |
0 | Job | ヨブ記 | 29 | 11 | כִּי אֹזֶן מְעָה וַתְּאַשְּׁרֵנִי וְעַיִן רָאֲתָה וַתְּעִידֵנִי׃ 耳は細いので、あなたは私を確認し、目は見ていて、あなたは私に証言します. For when the ear heard [me], then it blessed me; And when the eye saw [me], it gave witness unto me: 耳が[私]を聞いたときのために。それは私を祝福しました。そして目が[私]を見たとき。それは私に証言しました: 耳に聞いた者はわたしを祝福された者となし、 目に見た者はこれをあかしした。 |
0 | Job | ヨブ記 | 29 | 12 | כִּי־אֲמַלֵּט עָנִי מְשַׁוֵּעַ וְיָתֹום וְלֹא־עֹזֵר לֹו׃ 彼は救われた孤独な貧乏人であり、孤児であり、彼を助ける人がいないからです Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him. 泣いた貧しい人を救ったからです。父子も。彼を助けるものは何もありませんでした。 これは助けを求める貧しい者を救い、 また、みなしごおよび助ける人のない者を 救ったからである。 |
0 | Job | ヨブ記 | 29 | 13 | בִּרְכַּת אֹבֵד עָלַי תָּבֹא וְלֵב אַלְמָנָה אַרְנִן׃ オベドの祝福が私に臨み、やもめの心は嘆く。 The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow's heart to sing for joy. 滅びようとしていた彼の祝福が私に訪れました。そして、やもめの心を喜び歌わせた。 今にも滅びようとした者の祝福がわたしに来た。 わたしはまたやもめの心をして喜び歌わせた。 |
0 | Job | ヨブ記 | 29 | 14 | צֶדֶק לָבַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁנִי כִּמְעִיל וְצָנִיף מִשְׁפָּטִי׃ 正義は私を覆い、私の裁きのコートと王冠として私を覆いました。 I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem. 私は義を身につけました。そしてそれは私を着せました:私の正義はローブと王冠のようでした. わたしは正義を着、正義はわたしをおおった。 わたしの公義は上着のごとく、 また冠のようであった。 |