# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 30 | 25 | אִם־לֹא בָכִיתִי לִקְשֵׁה־יֹום עָגְמָה נַפְשִׁי לָאֶבְיֹון׃ つらい日のために泣かなければ、私の魂は永遠に悲しみました。 Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy? 困っている彼のために泣いたではないか。私の魂は貧しい人々のために悲しんでいませんでしたか? わたしは苦しい日を送る者のために 泣かなかったか。 わたしの魂は貧しい人のために 悲しまなかったか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 30 | 26 | כִּי טֹוב קִוִּיתִי וַיָּבֹא רָע וַאֲיַחֲלָה לְאֹור וַיָּבֹא אֹפֶל׃ 善と悪が来ることを望み、光と闇が来ることを願ったからです。 When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness. 良いものを探したとき。それから悪が来ました。そして光を待った時。闇が来た。 しかしわたしが幸を望んだのに災が来た。 光を待ち望んだのにやみが来た。 |
0 | Job | ヨブ記 | 30 | 27 | מֵעַי רֻתְּחוּ וְלֹא־דָמּוּ קִדְּמֻנִי יְמֵי־עֹנִי׃ 私の腸は沸騰し、貧困の日々の前に出血しませんでした. My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me. 心が乱れています。休むことはありません。苦しみの日々が私に訪れます。 わたしのはらわたは沸きかえって、静まらない。 悩みの日がわたしに近づいた。 |
0 | Job | ヨブ記 | 30 | 28 | קֹדֵר הִלַּכְתִּי בְּלֹא חַמָּה קַמְתִּי בַקָּהָל אֲשַׁוֵּעַ׃ 憂鬱、私は暑さなしで行きました、私は群衆の中で起きました I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help. 私は太陽なしで喪に服します:私は集会に立ちます。そして助けを求めて叫びます。 わたしは日の光によらずに黒くなって歩き、 公会の中に立って助けを呼び求める。 |
0 | Job | ヨブ記 | 30 | 29 | אָח הָיִיתִי לְתַנִּים וְרֵעַ לִבְנֹות יַעֲנָה׃ 私はライオンにとっては兄弟であり、女の子にとっては敵でした。 I am a brother to jackals, And a companion to ostriches. 私はジャッカルの兄弟です。そしてダチョウの仲間。 わたしは山犬の兄弟となり、 だちょうの友となった。 |