# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 31 | 19 | אִם־אֶרְאֶה אֹובֵד מִבְּלִי לְבוּשׁ וְאֵין כְּסוּת לָאֶבְיֹון׃ 服を着ておらず、一晩カバーもしていない迷子を見かけたら。 If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering; 衣服の欠乏のために死ぬのを見たことがあれば。または、困窮者には覆いがありませんでした。 もし着物がないために死のうとする者や、 身をおおう物のない貧しい人をわたしが見た時に、 |
0 | Job | ヨブ記 | 31 | 20 | אִם־לֹא בֵרֲכוּנִי [חֲלָצֹו כ] (חֲלָצָיו ק) וּמִגֵּז כְּבָשַׂי יִתְחַמָּם׃ そうでない場合は、私の膝 [ka を抽出] (k を抽出) と羊のガスが温められます。 If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep; 彼の腰が私を祝福していないなら。そして、彼が私の羊の毛で暖められていないなら。 その腰がわたしを祝福せず、 また彼がわたしの羊の毛で 暖まらなかったことがあるなら、 |
0 | Job | ヨブ記 | 31 | 21 | אִם־הֲנִיפֹותִי עַל־יָתֹום יָדִי כִּי־אֶרְאֶה בַשַּׁעַר עֶזְרָתִי׃ みなしごに手を伸ばせば、門で助けが見えるからです。 If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate: 私がみなしごに対して手を挙げたなら。私は門で私の助けを見たので: もしわたしを助ける者が門におるのを見て、 みなしごにむかってわたしの手を 振り上げたことがあるなら、 |
0 | Job | ヨブ記 | 31 | 22 | כְּתֵפִי מִשִּׁכְמָה תִפֹּול וְאֶזְרֹעִי מִקָּנָה תִשָּׁבֵר׃ わたしの筋の肩は倒れ、わたしの筋の腕は折れる。 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone. 次に、肩甲骨から肩を落とします。そして私の腕は骨から折れます。 わたしの肩骨が、肩から落ち、 わたしの腕が、つけ根から折れてもかまわない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 31 | 23 | כִּי פַחַד אֵלַי אֵיד אֵל וּמִשְּׂאֵתֹו לֹא אוּכָל׃ 神の御手は私を恐れているからです。私はその重荷を食べません。 For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing. 神からの災難は私にとって恐怖です。そして彼の威厳のために、私は何もできません。 わたしは神から出る災を恐れる、 その威光の前には何事もなすことはできない。 |