へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 31 34 כִּי אֶעֱרֹוץ ׀ הָמֹון רַבָּה וּבוּז־מִשְׁפָּחֹות יְחִתֵּנִי וָאֶדֹּם לֹא־אֵצֵא פָתַח׃
私は大勢の人を導き、義理の家族を軽蔑し、ドアを開けません。

Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door--
大群衆を恐れたからです。そして、家族の軽蔑は私を怖がらせました。だから私は沈黙を守った。そしてドアから出ませんでした--

わたしが大衆たいしゅうおそれ、宗族そうぞくあなどりにおぢて、 くちじ、もんなかったことがあるなら、
0 Job ヨブ記 31 35 מִי יִתֶּן־לִי ׀ שֹׁמֵעַ לִי הֶן־תָּוִי שַׁדַּי יַעֲנֵנִי וְסֵפֶר כָּתַב אִישׁ רִיבִי׃
誰が私にくれますか、聞いてください、これらは私に答え、高利貸しによって書かれた物語を語る私の胸です.

Oh that I had one to hear me! (Lo, here is my signature, let the Almighty answer me); And [that I had] the indictment which mine adversary hath written!
ああ、私に聞く人がいたことを! (見よ、これが私の署名です。全能者が私に答えてくださいますように);そして[私が持っていた]私の敵が書いた起訴状!

ああ、わたしにいてくれるものがあればよいのだが、 (わたしのかきはんがここにある。 どうか、全能者ぜんのうしゃがわたしにこたえられるように。) ああ、わたしのてきいた 告訴こくそじょうがあればよいのだが。
0 Job ヨブ記 31 36 אִם־לֹא עַלשִׁ־כְמִי אֶשָּׂאֶנּוּ אֶעֶנְדֶנּוּ עֲטָרֹות לִי׃
あなたがいなかったら、私たちは何人と結婚しますか? 私たちは私のために王冠をかぶります.

Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:
きっと私はそれを肩に担ぐでしょう。私はそれを王冠のように結びつけます:

わたしはかならずこれをかたい、 かんむりのようにこれをわがむすび、
0 Job ヨブ記 31 37 מִסְפַּר צְעָדַי אַגִּידֶנּוּ כְּמֹו־נָגִיד אֲקָרֲבֶנּוּ׃
私のステップの数から、私たちが言うように、私たちは犠牲になります。

I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
私は彼に私の歩数を宣言します。王子のように、私は彼に近づきます。

わがあゆみのかずかれべ、 きみたるもののようにして、かれちかづくであろう。
0 Job ヨブ記 31 38 אִם־עָלַי אַדְמָתִי תִזְעָק וְיַחַד תְּלָמֶיהָ יִבְכָּיוּן׃
私の土地が私の上にあるなら、それは叫び、その谷は一緒に泣きます。

If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
私の土地が私に対して叫ぶなら。そしてその畝は一緒に泣きます。

もしわが田畑たはたがわたしにかってばわり、 そのうねみぞがともさけんだことがあるなら、