# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 33 | 27 | יָשֹׁר ׀ עַל־אֲנָשִׁים וַיֹּאמֶר חָטָאתִי וְיָשָׁר הֶעֱוֵיתִי וְלֹא־שָׁוָה לִי׃ 私は人に対して義であり、彼は言った、私の罪は義であり、私の罪は義であり、それは私と同等ではありません. He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not: 彼は人々の前で歌います。と言いました。私は罪を犯しました。そして正しいことを曲げた。そして、それは私に利益をもたらしませんでした: 彼は人々の前に歌って言う、 『わたしは罪を犯し、正しい事を曲げた。 しかしわたしに報復がなかった。 |
0 | Job | ヨブ記 | 33 | 28 | פָּדָה [נַפְשִׁי כ] (נַפְשֹׁו ק) מֵעֲבֹר בַּשָּׁחַת [וְחַיָּתִי כ] (וְחַיָּתֹו ק) בָּאֹור תִּרְאֶה׃ あなたが見る光の中で[私の魂](私の魂)を[そして私の人生として](そして彼の人生として)過ぎ去ることから贖ってください。 He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light. 彼は私の魂を穴から救い出してくださいました。そして私の人生は光を見るでしょう。 彼はわたしの魂をあがなって、 墓に下らせられなかった。 わたしの命は光を見ることができる』と。 |
0 | Job | ヨブ記 | 33 | 29 | הֶן־כָּל־אֵלֶּה יִפְעַל־אֵל פַּעֲמַיִם שָׁלֹושׁ עִם־גָּבֶר׃ これらすべてのことは、人によって三度、神に対してなされなければならない。 Lo, all these things doth God work, Twice, [yea] thrice, with a man, ロー。これらはすべて神の働きです。 2回。 [はい] 3回。男と、 見よ、神はこれらすべての事を ふたたび、みたび人に行い、 |
0 | Job | ヨブ記 | 33 | 30 | לְהָשִׁיב נַפְשֹׁו מִנִּי־שָׁחַת לֵאֹור בְּאֹור הַחַיִּים׃ 人生の光の中で彼の魂を腐敗から光に戻すこと。 To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living. ピットから彼の魂を取り戻すために。彼が生者の光で啓発されるように。 その魂を墓から引き返し、 彼に命の光を見させられる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 33 | 31 | הַקְשֵׁב אִיֹּוב שְׁמַע־לִי הַחֲרֵשׁ וְאָנֹכִי אֲדַבֵּר׃ 聞いてください、ヨブ、耳の聞こえない私に耳を傾けてください、そうすれば私は話します。 Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak. よくマークします。ヨブよ。私に耳を傾けてください:あなたの平和を守ってください。そして私は話します。 ヨブよ、耳を傾けてわたしに聞け、 黙せよ、わたしは語ろう。 |