へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 45 7 וַיִּשְׁלָחֵנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם לָשׂוּם לָכֶם שְׁאֵרִית בָּאָרֶץ וּלְהַחֲיֹות לָכֶם לִפְלֵיטָה גְּדֹלָה׃
そして、神はあなたの前に私を遣わして、あなたにその土地の残りの者を与え、大いなる脱出のためにあなたに命を与えました.

And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
そして神は、あなたを地上の残りの者として保つために、あなたの前に私を遣わされました。そして大いなる救いによってあなたを生かすために。

かみは、あなたがたのすえをのこすため、またおおいなるすくいをもってあなたがたのいのちたすけるために、わたしをあなたがたよりさきにつかわされたのです。
0 Genesis 創世記 45 8 וְעַתָּה לֹא־אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדֹון לְכָל־בֵּיתֹו וּמֹשֵׁל בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
神は私をファラオの父とし、その全家の領主とし、エジプト全土の支配者としたからです。

So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
だから今、私をここに送ったのはあなたではありません。神は私をファラオの父とされました。そして彼の家すべての領主。エジプト全土を治める者。

それゆえわたしをここにつかわしたのはあなたがたではなく、かみです。かみはわたしをパロのちちとし、その全家ぜんかしゅとし、またエジプト全国ぜんこくのつかさとされました。
0 Genesis 創世記 45 9 מַהֲרוּ וַעֲלוּ אֶל־אָבִי וַאֲמַרְתֶּם אֵלָיו כֹּה אָמַר בִּנְךָ יֹוסֵף שָׂמַנִי אֱלֹהִים לְאָדֹון לְכָל־מִצְרָיִם רְדָה אֵלַי אַל־תַּעֲמֹד׃
急いで私の父のところへ行きなさい。あなたの息子ヨセフはこう言いました。

Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not;
急いで。そして父のところへ行きます。そして彼に言いなさい。あなたの息子ヨセフはこう言います。神は私をエジプト全土の支配者とされました。遅れないでください。

あなたがたはちちのもとにいそのぼっていなさい、『あなたのヨセフが、こういました。かみがわたしをエジプト全国ぜんこくしゅとされたから、ためらわずにわたしのところくだってきなさい。
0 Genesis 創世記 45 10 וְיָשַׁבְתָּ בְאֶרֶץ־גֹּשֶׁן וְהָיִיתָ קָרֹוב אֵלַי אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבְנֵי בָנֶיךָ וְצֹאנְךָ וּבְקָרְךָ וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ׃
そして、あなたはゴセンの地に住んでいて、あなたとあなたの子供たちとあなたの子供たちとあなたの羊とあなたの牛とあなたのすべてのものを私の近くにいました.

and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
あなたはゴシェンの地に住まなければならない。あなたはわたしのそばにいてくださいます。あなた。そしてあなたの子供たち。そしてあなたの子供たちの子供たち。そしてあなたの群れ。そしてあなたの群れ。そしてあなたが持っているすべてのもの:

あなたはゴセンのみ、あなたも、あなたのらも、まごたちも、ひつじうしも、そののものもみな、わたしのちかくにおらせます。
0 Genesis 創世記 45 11 וְכִלְכַּלְתִּי אֹתְךָ שָׁם כִּי־עֹוד חָמֵשׁ שָׁנִים רָעָב פֶּן־תִּוָּרֵשׁ אַתָּה וּבֵיתְךָ וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ׃
そして、私はそこであなたをむさぼり食いました. あなたがあなたとあなたの家とあなたが持っているすべてのものを相続する前に、さらに5年間飢饉があるからです.

and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.
そこでわたしはあなたに栄養を与えます。飢饉はまだ五年あるからです。あなたが貧困に陥らないように。あなた。そしてあなたの家族。そしてあなたが持っているすべてのもの。

ききんはなお五ねんつづきますから、あなたも、家族かぞくも、そののものも、みなこまらないように、わたしはそこでやしないましょう』。