# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 35 | 7 | אִם־צָדַקְתָּ מַה־תִּתֶּן־לֹו אֹו מַה־מִיָּדְךָ יִקָּח׃ あなたが正しければ、あなたは彼に何を与えますか、彼はあなたの手から何を奪いますか? If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand? あなたが正しいなら。あなたは彼に何を与えますか?または、彼はあなたの手から何を受け取りますか? またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。 彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 35 | 8 | לְאִישׁ־כָּמֹוךָ רִשְׁעֶךָ וּלְבֶן־אָדָם צִדְקָתֶךָ׃ あなたのような者にはあなたの悪があり、人の子にはあなたの義がある。 Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man. あなたの邪悪さはあなたのように人を[傷つけるかもしれません]。そして、あなたの義は人の子です。 あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、 あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。 |
0 | Job | ヨブ記 | 35 | 9 | מֵרֹב עֲשׁוּקִים יַזְעִיקוּ יְשַׁוְּעוּ מִזְּרֹועַ רַבִּים׃ 多くの捕虜から、彼らは多くの腕から救いを求めて叫びます。 By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty. 多くの抑圧のために、彼らは叫びます。彼らは力ある者の腕のゆえに助けを求めて叫びます。 しえたげの多いために叫び、 力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。 |
0 | Job | ヨブ記 | 35 | 10 | וְלֹא־אָמַר אַיֵּה אֱלֹוהַּ עֹשָׂי נֹתֵן זְמִרֹות בַּלָּיְלָה׃ そして彼は、「ああ、働く神よ、夜に歌を歌ってくださる」とは言いませんでした。 But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night, しかし、誰も言わない。神は私の造り主です。夜に歌を歌い、 しかし、ひとりとして言う者はない、 『わが造り主なる神はどこにおられるか、 彼は夜の間に歌を与え、 |
0 | Job | ヨブ記 | 35 | 11 | מַלְּפֵנוּ מִבַּהֲמֹות אָרֶץ וּמֵעֹוף הַשָּׁמַיִם יְחַכְּמֵנוּ׃ 地の獣と空の鳥から私たちを救い出し、賢くしましょう。 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens? 地上の獣よりも多くを教えてくれる方。そして、私たちを空の鳥よりも賢くしますか? 地の獣よりも多く、われわれを教え、 空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。 |