へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 38 24 אֵי־זֶה הַדֶּרֶךְ יֵחָלֶק אֹור יָפֵץ קָדִים עֲלֵי־אָרֶץ׃
地球上で光と拡散コードを分割する方法は何ですか?

By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?
光はどのように分かれていますか。それとも大地に散らばる東風?

ひかりひろがるみちはどこか。 東風ひがしかぜわたみちはどこか。
0 Job ヨブ記 38 25 מִי־פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלֹות׃
溝を洗う流れと声を動かす方法は誰ですか?

Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
だれが洪水のための水路を裂いたのですか。または雷の稲妻への道。

だれが大雨おおあめのために水路すいろひらき、 いかずちのひかりのためにみちひらき、
0 Job ヨブ記 38 26 לְהַמְטִיר עַל־אֶרֶץ לֹא־אִישׁ מִדְבָּר לֹא־אָדָם בֹּו׃
地球上に雨が降り、その中で誰も話さない

To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
誰もいない土地に雨を降らせる。荒野で。そこには人がいません。

ひとなきにも、ひとなき荒野あらのにもあめらせ、
0 Job ヨブ記 38 27 לְהַשְׂבִּיעַ שֹׁאָה וּמְשֹׁאָה וּלְהַצְמִיחַ מֹצָא דֶשֶׁא׃
困窮者と困窮者を満足させ、草を育てる

To satisfy the waste and desolate [ground], And to cause the tender grass to spring forth?
無駄と荒れ果てた【大地】を満足させる。やわらかい草をはねさせるには?

れすたれたをあきらせ、 これに若草わかくさをはえさせるか。
0 Job ヨブ記 38 28 הֲיֵשׁ־לַמָּטָר אָב אֹו מִי־הֹולִיד אֶגְלֵי־טָל׃
雨には父親がいますか、それとも露のしずくを産んだのは誰ですか?

Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
雨は父を持っていますか?露のしずくを生んだのはだれか。

あめちちがあるか。 つゆたまはだれがんだか。