# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 1 | הֵן־תֹּחַלְתֹּו נִכְזָבָה הֲגַם אֶל־מַרְאָיו יֻטָל׃ 見よ、彼の不義は失敗に終わり、彼も彼の影に投げ込まれる。 Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord? 釣り針でリヴァイアサンを引き出せるか?それとも紐で舌を押さえますか? あなたはつり針で わにをつり出すことができるか。 糸でその舌を押えることができるか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 2 | לֹא־אַכְזָר כִּי יְעוּרֶנּוּ וּמִי הוּא לְפָנַי יִתְיַצָּב׃ 私たちは警告され、私の前にいる人は誰でも立つので、私は残酷ではありません. Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook? 彼の鼻にロープを差し込めますか?それともフックで彼の顎を突き刺しますか? あなたは葦のなわをその鼻に通すことができるか。 つり針でそのあごを突き通すことができるか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 3 | מִי הִקְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּם תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם לִי־הוּא׃ 私より先に行ったのは誰ですか? Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee? 彼はあなたに多くの嘆願をしますか?それとも、彼はあなたに穏やかな言葉を話しますか? これはしきりに、あなたに願い求めるであろうか。 柔らかな言葉をあなたに語るであろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 4 | [לֹא־ כ] (לֹו־אַחֲרִישׁ ק) בַּדָּיו וּדְבַר־גְּבוּרֹות וְחִין עֶרְכֹּו׃ [La- 2] (Lu-Aharish K) 彼のインクと勇気の言葉と彼の価値 Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever? 彼はあなたと契約を結ぶでしょうか。彼を永遠のしもべとみなすとでも? これはあなたと契約を結ぶであろうか。 あなたはこれを取って、ながくあなたのしもべと することができるであろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 5 | מִי־גִלָּה פְּנֵי לְבוּשֹׁו בְּכֶפֶל רִסְנֹו מִי יָבֹוא׃ ダブルブレストの服を着て顔を出したのは誰ですか? Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens? 鳥のように彼と遊んでみませんか?それともあなたの乙女たちのために彼を縛りますか? あなたは鳥と戯れるようにこれと戯れ、 またあなたのおとめたちのために、 これをつないでおくことができるであろうか。 |