# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 21 | כְּקַשׁ נֶחְשְׁבוּ תֹותָח וְיִשְׂחַק לְרַעַשׁ כִּידֹון׃ 大砲は藁のように数えられ、銃剣の音に合わせて弾かれます。 His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth. 彼の息は石炭を燃やします。そして彼の口から炎が出る。 その息は炭火をおこし、 その口からは炎が出る。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 22 | תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי־טִיט׃ 鋤の鋭利な刃の下で、勤勉な労働者は粘土を踏みます。 In his neck abideth strength, And terror danceth before him. 彼の首には力が宿っている。そして恐怖が彼の前で踊る。 その首には力が宿っていて、 恐ろしさが、その前に踊っている。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 23 | יַרְתִּיחַ כַּסִּיר מְצוּלָה יָם יָשִׂים כַּמֶּרְקָחָה׃ ジェルティアは影からの鍋のようなもので、海はポーションとして使われます。 The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; They cannot be moved. 彼の肉の薄片は一緒に結合されています。それらは移動できません。 その肉片は密接に相連なり、 固く身に着いて動かすことができない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 24 | אַחֲרָיו יָאִיר נָתִיב יַחְשֹׁב תְּהֹום לְשֵׂיבָה׃ 彼の後、Yair Nativ は帰還の深淵を考えました。 His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone. 彼の心は石のように固い。ええ。地下の石臼のように固い。 その心臓は石のように堅く、 うすの下石のように堅い。 |
0 | Job | ヨブ記 | 41 | 25 | אֵין־עַל־עָפָר מָשְׁלֹו הֶעָשׂוּ לִבְלִי־חָת׃ ほこりの上に平和はありません。 When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves. 彼が立ち上がるとき。力ある者は恐れる。驚愕のために我を忘れる。 その身を起すときは勇士も恐れ、 その衝撃によってあわて惑う。 |