# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 3 | 5 | קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶקְרָא וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשֹׁו סֶלָה׃ 私はエホバに叫びます。エホバはその聖なる山セラから答えてくださいます。 I laid me down and slept; I awaked; For Jehovah sustaineth me. 私は横になって寝ました。私は目を覚ました。エホバがわたしを支えてくださるからです。 わたしはふして眠り、また目をさます。 主がわたしをささえられるからだ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 3 | 6 | אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה הֱקִיצֹותִי כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי׃ エホバが私を強めてくださるからです。 I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about. 私は周りで私に敵対している何万人もの人々を恐れません。 わたしを囲んで立ち構える ちよろずの民をもわたしは恐れない。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 3 | 7 | לֹא־אִירָא מֵרִבְבֹות עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָי׃ 周りの人との喧嘩を恐れません。 Arise, O Jehovah; Save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked. 起きなさい。エホバよ。私を救ってください。私の神よ、あなたは私のすべての敵を頬骨に打ちつけました。あなたは邪悪な者の歯を折られました。 主よ、お立ちください。 わが神よ、わたしをお救いください。 あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、 悪しき者の歯を折られるのです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 3 | 8 | קוּמָה יְהוָה ׀ הֹושִׁיעֵנִי אֱלֹהַי כִּי־הִכִּיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי לֶחִי שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּרְתָּ׃ 起きてください、エホバ、私の神よ、私を救ってください、あなたは私のすべての敵を打ちのめし、私の邪悪な歯を砕きました. Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. {{Selah 救いはエホバのものです。あなたの祝福があなたの民の上にありますように。 {{セラ 救は主のものです。 どうかあなたの祝福が あなたの民の上にありますように。〔セラ |
0 | Psalms | 詩篇 | 3 | 9 | לַיהוָה הַיְשׁוּעָה עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה׃ 主の救いはあなたの民の上にあり、あなたの祝福はセラにあります。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |