へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 4 6 זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶדֶק וּבִטְחוּ אֶל־יְהוָה׃
義とエホバへの信頼という犠牲をささげましょう。

Many there are that say, Who will show us [any] good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
と言う方が多いです。誰が私たちに良い[何か]を見せてくれますか?エホバ。私たちにあなたの顔の光を上げてください。

おおくのひとう、 「どうか、わたしたちにことられるように。 しゅよ、どうか、みかおひかりを わたしたちのうえてらされるように」と。
0 Psalms 詩篇 4 7 רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵנוּ טֹוב נְסָה־עָלֵינוּ אֹור פָּנֶיךָ יְהוָה׃
多くの人が言います、「主よ、あなたの顔の光を私たちに見せてください。」

Thou hast put gladness in my heart, More than [they have] when their grain and their new wine are increased.
あなたは私の心に喜びをもたらしました。彼らの穀物と新しいぶどう酒が増やされた時以上のものです。

あなたがわたしのこころにおあたえになったよろこびは、 穀物こくもつと、ぶどうしゅゆたかなときよろこびに まさるものでした。
0 Psalms 詩篇 4 8 נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירֹושָׁם רָבּוּ׃
彼らの穀物と相続財産が増えたとき、あなたは私の心に喜びを与えました。

In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
安らかに横になって眠ります。あなたのために。エホバ。それだけで私は安全に住めます。

わたしはやすらかにし、またねむります。 しゅよ、わたしをやすらかにおらせてくださるのは、 ただあなただけです。
0 Psalms 詩篇 4 9 בְּשָׁלֹום יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי׃
一人の夜、私は横になって眠ります。あなただけが、エホバがきっと私を回復してくださるからです。

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 5 1 לַמְנַצֵּחַ אֶל־הַנְּחִילֹות מִזְמֹור לְדָוִד׃
畑に打ち勝つために、ダビデへの詩篇

[For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David]. Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.
[チーフミュージシャンの場合。ネヒロスと。ダビデの詩篇]。私の言葉に耳を傾けてください。エホバよ。私の瞑想を考えてみてください。

聖歌せいかたい指揮者しきしゃによってふえにあわせてうたわせたダビデのうた
しゅよ、わたしの言葉ことばみみかたむけ、 わたしのなげきに、みこころをとめてください。