へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 6 4 וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד [וְאַתְּ כ] (וְאַתָּה ק) יְהוָה עַד־מָתָי׃
そして、私の魂は大いに悩まされました [そしてあなた] (そしてあなたは) 永遠にエホバ.

Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
戻る。エホバよ。私の魂を救い出してください:あなたの慈悲のために私を救ってください。

しゅよ、かえりみて、わたしのいのちをおすくいください。 あなたのいつくしみにより、わたしをおたすけください。
0 Psalms 詩篇 6 5 שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הֹושִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ׃
戻ってください、主よ、私の魂を贖ってください、あなたの憐れみのために私を救ってください。

For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
死に、あなたの記憶はないからである。

においては、あなたをおぼえるものはなく、 陰府よみにおいては、だれがあなたを ほめたたえることができましょうか。
0 Psalms 詩篇 6 6 כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאֹול מִי יֹודֶה־לָּךְ׃
死にあなたの記憶がないのなら、誰があなたを助けてくれるでしょうか?

I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
私はうめき声にうんざりしています。毎晩泳ぐためにベッドを作ります。私は涙でソファに水をまきます。

わたしはなげきによってつかれ、 ごとになみだをもって、わたしのふしどをただよわせ、 わたしのしとねをぬらした。
0 Psalms 詩篇 6 7 יָגַעְתִּי ׀ בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה׃
ため息をついてたどり着いた 毎晩燃える 涙を流しながら横たわる ゆりかごは運ばれる

Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
私の目は悲しみのために衰弱します。それは私のすべての敵のために古くなります。

わたしのうれいによっておとろえ、 もろもろのあだのゆえによわくなった。
0 Psalms 詩篇 6 8 עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צֹורְרָי׃
私の目の怒りを私のすべての方法でコピーしてください。

Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
私から離れてください。不法行為を行うすべての者。エホバは私の泣き声を聞かれたからです。

すべてあくおこなものよ、わたしをはなれ。 しゅはわたしのこえかれた。