# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 9 | 5 | כִּי־עָשִׂיתָ מִשְׁפָּטִי וְדִינִי יָשַׁבְתָּ לְכִסֵּא שֹׁופֵט צֶדֶק׃ あなたは私の裁きと私の裁きを執行したので、正しい裁判官の座に着きました。 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever. あなたは諸国民を叱責されました。あなたは邪悪な者を滅ぼしました。あなたは永遠に彼らの名前を消し去りました。 あなたはもろもろの国民を責め、 悪しき者を滅ぼし、 永久に彼らの名を消し去られました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 9 | 6 | גָּעַרְתָּ גֹויִם אִבַּדְתָּ רָשָׁע שְׁמָם מָחִיתָ לְעֹולָם וָעֶד׃ あなたは国々を滅ぼし、悪人を滅ぼし、彼らを滅ぼし、永遠に生きました。 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished. 敵は終わりを迎えました。彼らは永遠に荒れ果てています。また、あなたが打ち倒した町々。それらの記憶そのものが失われます。 敵は絶えはてて、とこしえに滅び、 あなたが滅ぼされたもろもろの町は その記憶さえ消えうせました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 9 | 7 | הָאֹויֵב ׀ תַּמּוּ חֳרָבֹות לָנֶצַח וְעָרִים נָתַשְׁתָּ אָבַד זִכְרָם הֵמָּה׃ 敵の剣は永遠に抜かれ、都市は荒れ果て、失われる。 But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment; しかし、エホバは永遠に[王として]座っています。彼は裁きのために王座を用意しました。 しかし主はとこしえに、み位に座し、 さばきのために、みくらを設けられました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 9 | 8 | וַיהוָה לְעֹולָם יֵשֵׁב כֹּונֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאֹו׃ そして、彼は王座の裁きに備えて、永遠に座ります。 And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness. そして彼は義をもって世界を裁くでしょう。彼は公正さをもって民に裁きを与える。 主は正義をもって世界をさばき、 公平をもってもろもろの民をさばかれます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 9 | 9 | וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק יָדִין לְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים׃ そして彼は義をもって民を裁き、正義をもって国々を裁くであろう。 Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble; エホバはまた,抑圧された者のための高い塔となります。トラブル時の高い塔。 主はしえたげられる者のとりで、 なやみの時のとりでです。 |