へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 18 11 וַיִּרְכַּב עַל־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּדֶא עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ׃
そして彼は天使に乗って飛んで、霊の翼に乗った。

He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
彼は暗闇を自分の隠れ場所にしました。彼のパビリオンは彼の周りを回っていました。水の闇。空の厚い雲。

やみをおおいとして、自分じぶんのまわりにき、 みずふくんだくらくもをその幕屋まくやとされました。
0 Psalms 詩篇 18 12 יָשֶׁת חֹשֶׁךְ ׀ סִתְרֹו סְבִיבֹותָיו סֻכָּתֹו חֶשְׁכַת־מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים׃
闇があり、その周囲は隠され、その影は雲のように厚い水の闇です。

At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
彼の目の前の明るさで、彼の厚い雲は過ぎ去りました。雹と火の石炭。

そのみまえかがやきからくもやぶって、 ひょうとえるすみとがってきました。
0 Psalms 詩篇 18 13 מִנֹּגַהּ נֶגְדֹּו עָבָיו עָבְרוּ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ׃
その沈む雹と火の石炭から、その茂みを通り抜けました。

Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
エホバも天で雷鳴をとどろかせました。そして至高者は彼の声を発した。雹と火の石炭。

しゅはまたてんかみなりをとどろかせ、 いとたかものがみこえされると、 ひょうとえるすみとがってきました。
0 Psalms 詩篇 18 14 וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם ׀ יְהוָה וְעֶלְיֹון יִתֵּן קֹלֹו בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ׃
エホバと至高者は彼の声を雹と火の炭としました。

And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
そして矢を放った。そしてそれらを散らした。ええ。電光マニホールド。そしてそれらを解体しました。

しゅはなってかれらをらし、 いなずまをひらめかしてかれらをやぶられました。
0 Psalms 詩篇 18 15 וַיִּשְׁלַח חִצָּיו וַיְפִיצֵם וּבְרָקִים רָב וַיְהֻמֵּם׃
そして彼は矢を送ってそれらを散らし、多くの稲妻があり、それらは雷に打たれました。

Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
その後、水路が現れました。そして、世界の基礎がむき出しにされました。あなたの叱責で。エホバよ。あなたの鼻孔の息の爆発で。

しゅよ、そのとき、あなたのとがめと、 あなたのはなのいぶきとによって、うみそこはあらわれ、 もといがあらわになったのです。