# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 19 | 15 | יִהְיוּ לְרָצֹון ׀ אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיֹון לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי׃ 私の口の言葉と私の心の理解があなたの前にありますように。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Psalms | 詩篇 | 20 | 1 | לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ ダビデに詩篇を歌う [For the Chief Musician. A Psalm of David]. Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high; 【チーフミュージシャンへ。ダビデの詩篇]。エホバは苦難の日にあなたに答えます。ヤコブの神の名があなたを高く上げた。 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主が悩みの日にあなたに答え、 ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 20 | 2 | יַעַנְךָ יְהוָה בְּיֹום צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם ׀ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב׃ ヤハウェは苦難の日にあなたを助け、ヤコブの神の名によってあなたを高めてくださいます。 Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion; 聖域から助けを送ってください。そしてシオンからあなたを強めてください。 主が聖所から助けをあなたにおくり、 シオンからあなたをささえ、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 20 | 3 | יִשְׁלַח־עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיֹּון יִסְעָדֶךָּ׃ 聖域からあなたの助けが送られ、シオンからあなたが慰められますように。 Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; {{Selah あなたのすべての供え物を覚えておいてください。そしてあなたの焼き尽くす犠牲を受け入れてください。 {{セラ あなたのもろもろの供え物をみ心にとめ、 あなたの燔祭をうけられるように。〔セラ |
0 | Psalms | 詩篇 | 20 | 4 | יִזְכֹּר כָּל־מִנְחֹתֶךָ וְעֹולָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה׃ あなたのすべての捧げものを思い出し、あなたの罪悪感を肥大させましょう。 Grant thee thy heart's desire, And fulfil all thy counsel. あなたの心の願いを叶えてください。あなたのすべての勧告を実行してください。 主があなたの心の願いをゆるし、 あなたのはかりごとを ことごとく遂げさせられるように。 |