# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 22 | 26 | מֵאִתְּךָ תְהִלָּתִי בְּקָהָל רָב נְדָרַי אֲשַׁלֵּם נֶגֶד יְרֵאָיו׃ あなたから、私は彼らの目の前で行った多くの誓いをたたえました。 The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever. 柔和な人は食べて満足します。彼らは彼を求めるエホバを賛美します:あなたの心を永遠に生きさせてください. 貧しい者は食べて飽くことができ、 主を尋ね求める者は主をほめたたえるでしょう。 どうか、あなたがたの心がとこしえに生きるように。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 22 | 27 | יֹאכְלוּ עֲנָוִים ׀ וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ יְהוָה דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד׃ 謙虚な人が食べて満足し、主を賛美し、主の祈りがあなたの心に永遠に生きますように. All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee. 地の果てはみな思い出し、エホバに立ち返る。そして、国々のすべての部族は、あなたの前で崇拝するでしょう. 地のはての者はみな思い出して、主に帰り、 もろもろの国のやからはみな、 み前に伏し拝むでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 22 | 28 | יִזְכְּרוּ ׀ וְיָשֻׁבוּ אֶל־יְהוָה כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל־מִשְׁפְּחֹות גֹּויִם׃ 地の果てすべてが思い出してエホバに立ち返り、国々のすべての家族があなたの前にひれ伏しますように。 For the kingdom is Jehovah's; And he is the ruler over the nations. 王国はエホバのものだからです。そして彼は国々の支配者です。 国は主のものであって、 主はもろもろの国民を統べ治められます。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 22 | 29 | כִּי לַיהוָה הַמְּלוּכָה וּמֹשֵׁל בַּגֹּויִם׃ 王国と諸国民の支配者はエホバのものだからです。 All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive. 地のすべての肥えた者は食べて拝み、ちりに下る者は皆、彼の前にひれ伏す。魂を生かし続けることができない彼でさえ。 地の誇り高ぶる者はみな主を拝み、 ちりに下る者も、 おのれを生きながらえさせえない者も、 みなそのみ前にひざまずくでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 22 | 30 | אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ ׀ כָּל־דִּשְׁנֵי־אֶרֶץ לְפָנָיו יִכְרְעוּ כָּל־יֹורְדֵי עָפָר וְנַפְשֹׁו לֹא חִיָּה׃ 食べて、彼の前にひれ伏します. 地球のすべての分げつが彼の前にひれ伏します. A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the [next] generation. 種は彼に仕えます。それは[次の]世代まで主について語られる。 子々孫々、主に仕え、 人々は主のことをきたるべき代まで語り伝え、 |