へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 25 18 רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל־חַטֹּאותָי׃
私の貧困と私の労働を見て、私のすべての罪を負ってください。

Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
私の苦しみと苦労を考えてください。そして私のすべての罪を許してください。

わたしのくるしみなやみをかえりみ、 わたしのすべてのつみをおゆるしください。
0 Psalms 詩篇 25 19 רְאֵה־אֹויְבַי כִּי־רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי׃
彼らは私を憎み、戦ったからです。

Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
私の敵を考えてみてください。彼らはたくさんいるからです。そして彼らは残酷な憎しみで私を憎みます。

わたしのてきがいかにおおく、 かつはげしいにくしみをもって わたしをにくんでいるかをごらんください。
0 Psalms 詩篇 25 20 שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל־אֵבֹושׁ כִּי־חָסִיתִי בָךְ׃
私の魂を守り、貧困から救ってください。私はあなたに避難しました。

Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
ああ、私の魂を守ってください。私をお救いください。私を恥じさせないでください。私はあなたに避難します。

わたしのたましいまもり、わたしをおたすけください。 わたしをはずかしめないでください。 わたしはあなたにたよんでいます。
0 Psalms 詩篇 25 21 תֹּם־וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ׃
私はあなたを待ち望んでいたので、私の状況は完全です。

Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
誠実さと正直さが私を守りますように。私はあなたを待っています。

どうか、誠実せいじつ潔白けっぱくとが、 わたしをまもってくれるように。 わたしはあなたをのぞんでいます。
0 Psalms 詩篇 25 22 פְּדֵה אֱלֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרֹותָיו ׃
神はイスラエルをすべての苦難から贖われました。

Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.
イスラエルを贖う。神よ。彼のすべての悩みから。

かみよ、イスラエルをあがない、 すべてのなやみからすくいだしてください。