# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 26 | 11 | וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי׃ そして、私は最後に行って、私を贖い、私を憐れんでください。 But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me. しかし、私に関しては。私は私の誠実さを歩みます:私を贖ってください。わたしをあわれんでください。 しかしわたしは誠実に歩みます。 わたしをあがない、わたしをあわれんでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 26 | 12 | רַגְלִי עָמְדָה בְמִישֹׁור בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהוָה׃ 私の足は合唱団の平原に立っていました、私はエホバを祝福します. My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah. 私の足は平らな場所に立っています。会衆で私はエホバを祝福します。 わたしの足は平らかな所に立っています。 わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 27 | 1 | לְדָוִד ׀ יְהוָה ׀ אֹורִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא יְהוָה מָעֹוז־חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד׃ 主であるダビデは私の光であり、イエス、私は誰を恐れるべきですか、主は私の人生の要塞です、私は誰を恐れるべきですか [[ A Psalm] of David]. Jehovah is my light and my salvation; Whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; Of whom shall I be afraid? [[ダビデの詩篇]]。エホバは私の光であり、私の救いです。私は誰を恐れるべきですか?エホバは私の人生の力です。私は誰を恐れるべきですか? ダビデの歌 主はわたしの光、わたしの救だ、 わたしはだれを恐れよう。 主はわたしの命のとりでだ。 わたしはだれをおじ恐れよう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 27 | 2 | בִּקְרֹב עָלַי ׀ מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת־בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ׃ 羊飼いは私の肉を食べるために私の近くにいます. 私の敵と私の敵は失敗して倒れました. When evil-doers came upon me to eat up my flesh, [Even] mine adversaries and my foes, they stumbled and fell. 悪人が私の肉を食い尽くすために私にやって来たとき。 [さえ]私の敵と私の敵。彼らはつまずいて転んだ。 わたしのあだ、わたしの敵である悪を行う者どもが、 襲ってきて、わたしをそしり、わたしを攻めるとき、 彼らはつまずき倒れるであろう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 27 | 3 | אִם־תַּחֲנֶה עָלַי ׀ מַחֲנֶה לֹא־יִירָא לִבִּי אִם־תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בֹוטֵחַ׃ あなたが私に対して陣を敷いても、陣営を張っても、私の心は恐れません。 Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident. ホストは私に対して野営する必要がありますが。私の心は恐れない:たとえ戦争が私に対して起ころうとも。そんな時でも自信になります。 たとい軍勢が陣営を張って、わたしを攻めても、 わたしの心は恐れない。 たといいくさが起って、わたしを攻めても、 なおわたしはみずから頼むところがある。 |