# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 27 | 14 | קַוֵּה אֶל־יְהוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל־יְהוָה׃ エホバを望み,強くなり,心を強くし,エホバを望みましょう。 Wait for Jehovah: Be strong, And let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah. エホバを待ちます: 強くありなさい。そして、あなたの心に勇気を与えましょう。ええ。エホバを待ち望みなさい。 主を待ち望め、強く、かつ雄々しくあれ。 主を待ち望め。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 28 | 1 | לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה ׀ אֶקְרָא צוּרִי אַל־תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי פֶּן־תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יֹורְדֵי בֹור׃ ダビデに、主よ、私はあなたに呼びます、私の神よ、私について黙っていないでください。 [[ A Psalm] of David]. Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit. [[ダビデの詩篇]]。あなたに。エホバよ。私は電話しますか:私の岩。私に耳を貸さないでください。しないように。あなたが私に黙っていれば。私は穴に落ちる彼らのようになります。 ダビデの歌 主よ、わたしはあなたにむかって呼ばわります。 わが岩よ、わたしにむかって 耳しいとならないでください。 もしあなたが黙っておられるならば、おそらく、 わたしは墓に下る者と等しくなるでしょう。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 28 | 2 | שְׁמַע קֹול תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאִי יָדַי אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ׃ あなたへの祈りの中で、あなたの聖域の主に手を上げて、私の嘆願の声を聞いてください。 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle. 私の嘆願の声を聞いてください。私があなたに向かって叫ぶとき。私があなたの聖なる託宣に向かって手を上げたとき。 わたしがあなたにむかって助けを求め、 あなたの至聖所にむかって手をあげるとき、 わたしの願いの声を聞いてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 28 | 3 | אַל־תִּמְשְׁכֵנִי עִם־רְשָׁעִים וְעִם־פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּבְרֵי לֹום עִם־רֵעֵיהֶם וְרָעָה בִּלְבָבָם׃ 邪悪な者や悪を行う者と一緒に住んではいけません。 Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts. 悪しき者と共にわたしを引き離さないでください。そして不義の労働者と共に。それは隣人と平和を語ります。しかし、いたずらは彼らの心の中にあります。 悪しき者および悪を行う者らと共に わたしを引き行かないでください。 彼らはその隣り人とむつまじく語るけれども、 その心には害悪をいだく者です。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 28 | 4 | תֶּן־לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם תֵּן לָהֶם הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם׃ 彼らの働きに応じて、彼らの手の働きに応じて彼らの功績に応じて彼らに与え、彼らに報酬を与えてください. Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert. 彼らの働きに応じて与えてください。そして彼らの行いの悪さに従って、彼らの手の操作の後に彼らを与えてください。彼らに彼らの砂漠を与えてください。 どうぞ、そのわざにしたがい、 その悪しき行いにしたがって彼らに報い、 その手のわざにしたがって彼らに報い、 その受くべき罰を彼らに与えてください。 |