へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 29 6 וַיַּרְקִידֵם כְּמֹו־עֵגֶל לְבָנֹון וְשִׂרְיֹן כְּמֹו בֶן־רְאֵמִים׃
彼らは子牛のようにレバノンに、雄牛のようにリームの子らのように踊った。

He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
彼は子牛のようにスキップすることもできます。レバノンとシリオンは若い野牛のようです。

しゅはレバノンをうしのようにおどらせ、 シリオンをわか野牛のうしのようにおどらされる。
0 Psalms 詩篇 29 7 קֹול־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבֹות אֵשׁ׃
エホバの声が火の炎を消し去りました。

The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
エホバの声は火の炎を裂く。

しゅのみこえほのおをひらめかす。
0 Psalms 詩篇 29 8 קֹול יְהוָה יָחִיל מִדְבָּר יָחִיל יְהוָה מִדְבַּר קָדֵשׁ׃
ヤハウェの声は言葉から聞こえる ヤハウェの音は聖なる言葉から

The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
エホバの声は荒野を揺るがす。エホバはカデシュの荒野を揺るがします。

しゅのみこえ荒野あらのふるわせ、 しゅはカデシの荒野あらのふるわされる。
0 Psalms 詩篇 29 9 קֹול יְהוָה ׀ יְחֹולֵל אַיָּלֹות וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרֹות וּבְהֵיכָלֹו כֻּלֹּו אֹמֵר כָּבֹוד׃
主の声は群れをかき立て、森をあらわにし、そのすべてにおいて主は誉れを言われる。

The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
ヤーウェの声は子牛を産ませる。そして森をむき出しにします:そして彼の寺院ではすべてが言います。栄光。

しゅのみこえはかしのきあげ、またはやしはだかにする。 そのみやで、すべてのものはばわってう、 「栄光えいこう」と。
0 Psalms 詩篇 29 10 יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהוָה מֶלֶךְ לְעֹולָם׃
洪水のためにヤハウェが座され、ヤハウェは永遠に王として座されました。

Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
エホバは[王として]大洪水に座されました。ええ。エホバはとこしえに王として座されます。

しゅは洪みずうえし、 しゅはみくらにして、とこしえにおうであらせられる。