# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 30 | 5 | זַמְּרוּ לַיהוָה חֲסִידָיו וְהֹודוּ לְזֵכֶר קָדְשֹׁו׃ 彼の崇拝者たちを主に歌い、彼の神聖さの記憶に感謝を捧げます. For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy [cometh] in the morning. 彼の怒りはほんの一瞬です。彼の好意は一生続く:泣くのは夜遅くなるかもしれない.しかし、朝は喜びです。 その怒りはただつかのまで、 その恵みはいのちのかぎり長いからである。 夜はよもすがら泣きかなしんでも、 朝と共に喜びが来る。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 30 | 6 | כִּי רֶגַע ׀ בְּאַפֹּו חַיִּים בִּרְצֹונֹו בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקֶר רִנָּה׃ 命の口には彼の意志による静けさがあり、夕方には泣き、朝には泣きました。 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved. 私としては。私は繁栄の中で言いました。私は決して動かされることはありません。 わたしは安らかな時に言った、 「わたしは決して動かされることはない」と。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 30 | 7 | וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי בַּל־אֶמֹּוט לְעֹולָם׃ そして私は安らかに言いました、私は決して死ぬことはありません。 Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled. あなた。エホバ。あなたのおかげで私の山は強くなりました。あなたは顔を隠しました。悩みました。 主よ、あなた恵みをもって、 わたしをゆるがない山のように堅くされました。 あなたがみ顔をかくされたので、 わたしはおじ惑いました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 30 | 8 | יְהוָה בִּרְצֹונְךָ הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל׃ エホバよ、あなたはご意志によって、オズの山々の前に立ち、顔を隠しました。私は恐れていました。 I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication: 私はあなたに叫びました。エホバよ。わたしはエホバに懇願しました。 主よ、わたしはあなたに呼ばわりました。 ひたすら主に請い願いました、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 30 | 9 | אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא וְאֶל־אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן׃ エホバよ,わたしはあなたに呼びかけます。わが主に嘆願します。 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? 私の血にはどんな利益がありますか。ピットに降りたら?ちりがあなたをほめたたえますか。それはあなたの真実を宣言しますか? 「わたしが墓に下るならば、 わたしの死になんの益があるでしょうか。 ちりはあなたをほめたたえるでしょうか。 あなたのまことをのべ伝えるでしょうか。 |