# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 31 | 12 | מִכָּל־צֹרְרַי הָיִיתִי חֶרְפָּה וְלִשֲׁכֵנַי ׀ מְאֹד וּפַחַד לִמְיֻדָּעָי רֹאַי בַּחוּץ נָדְדוּ מִמֶּנִּי׃ 私はいろいろな問題を抱えていたので、隣人にも恥ずべきことであり、私を知っている人たちをとても恐れていました。 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. 私は心の狂った死んだ男として忘れられています:私は壊れた船のようです. わたしは死んだ者のように人の心に忘れられ、 破れた器のようになりました。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 31 | 13 | נִשְׁכַּחְתִּי כְּמֵת מִלֵּב הָיִיתִי כִּכְלִי אֹבֵד׃ 私は心と同じくらい忘れられ、失われた器のようでした。 For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, they devised to take away my life. というのは、私は多くの人から中傷を聞いてきたからです。あらゆる面での恐怖:彼らが私に対して一緒に相談したとき.彼らは私の命を奪うために考案しました。 まことに、わたしは多くの人のささやくのを聞きます、 「至る所に恐るべきことがある」と。 彼らはわたしに逆らってともに計り、 わたしのいのちを取ろうと、たくらむのです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 31 | 14 | כִּי שָׁמַעְתִּי ׀ דִּבַּת רַבִּים מָגֹור מִסָּבִיב בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ׃ ホズダム周辺に住む多くの人々が、命を絶つべきだという議論を聞いたからです。 But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God. しかし、私はあなたを信頼しました。エホバ: 私は言いました。あなたは私の神です。 しかし、主よ、わたしはあなたに信頼して、言います、 「あなたはわたしの神である」と。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 31 | 15 | וַאֲנִי ׀ עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה׃ そして、エホバよ、あなたに信頼を置いています。 My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. 私の時代はあなたの手にあります:私の敵の手から私を救い出してください。わたしを迫害する者たちから。 わたしの時はあなたのみ手にあります。 わたしをわたしの敵の手と、 わたしを責め立てる者から救い出してください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 31 | 16 | בְּיָדְךָ עִתֹּתָי הַצִּילֵנִי מִיַּד־אֹויְבַי וּמֵרֹדְפָי׃ あなたの手で、敵と迫害者から私を救ってください。 Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness. あなたのしもべにあなたの顔を輝かせてください:あなたの慈しみで私を救ってください。 み顔をしもべの上に輝かせ、 いつくしみをもってわたしをお救いください。 |