へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 31 7 שָׂנֵאתִי הַשֹּׁמְרִים הַבְלֵי־שָׁוְא וַאֲנִי אֶל־יְהוָה בָּטָחְתִּי׃
私は私を見守る者を憎み、主を信頼します。

I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
私はあなたの慈しみを嬉しく思います。あなたは私の苦しみを見たからです。

あなたのいつくしみをよろこたのしみます。 あなたがわたしのくるしみをかえりみ、 わたしのなやみにみこころをとめ、
0 Psalms 詩篇 31 8 אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ אֲשֶׁר רָאִיתָ אֶת־עָנְיִי יָדַעְתָּ בְּצָרֹות נַפְשִׁי׃
オギラと私は、私の貧困を見て、私の魂の悩みを知っていたあなたの慈悲を喜んでいます。

And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
そして、あなたは私を敵の手に閉じ込めませんでした。あなたはわたしの足を広い場所に置いてくださいました。

わたしをてきにわたさず、 わたしのあしひろところたせられたからです。
0 Psalms 詩篇 31 9 וְלֹא הִסְגַּרְתַּנִי בְּיַד־אֹויֵב הֶעֱמַדְתָּ בַמֶּרְחָב רַגְלָי׃
そして、あなたは敵の手に私を閉じ込めませんでした。あなたは私の足元の空間に立っていました。

Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, [yea], my soul and my body.
私を憐れんでください。エホバよ。私は苦しんでいます。私の目は悲しみで衰えます。 [はい]。私の魂と私の体。

しゅよ、わたしをあわれんでください。 わたしはなやくるしんでいます。 わたしのうれいによっておとろえ、 わたしのたましいも、からだもまたおとろえました。
0 Psalms 詩篇 31 10 חָנֵּנִי יְהוָה כִּי צַר־לִי עָשְׁשָׁה בְכַעַס עֵינִי נַפְשִׁי וּבִטְנִי׃
申し訳ありませんが、私の目、私の魂、そして私の腹は私に対して怒っています。

For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
私の人生は悲しみとともに費やされているからです。そしてため息をついた私の年:私の不義のために私の力は衰えます。そして、私の骨は消耗しています。

わたしのいのちはかなしみによってえゆき、 わたしのとしなげきによってえさり、 わたしのちからくるしみによってき、 わたしのほねれはてました。
0 Psalms 詩篇 31 11 כִּי כָלוּ בְיָגֹון חַיַּי וּשְׁנֹותַי בַּאֲנָחָה כָּשַׁל בַּעֲוֹנִי כֹחִי וַעֲצָמַי עָשֵׁשׁוּ׃
私の人生は悲しみの中で費やされ、私の年はため息の中で費やされ、私の力は貧しさの中で無駄になり、私の魂は無駄になります.

Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
すべての私の敵のために、私は非難されています。ええ。私の隣人に非常に。そして、私の知人への恐れ:私を見ずに逃げた彼ら。

わたしはすべてのあだにそしられるものとなり、 となびとにはおそれられ、 ひとにはおそるべきものとなり、 ちまたでわたしをものけてげます。