へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 31 2 בְּךָ יְהוָה חָסִיתִי אַל־אֵבֹושָׁה לְעֹולָם בְּצִדְקָתְךָ פַלְּטֵנִי׃
主よ、あなたによって、私はとこしえに恥から身を守りました。あなたの義によって、あなたは私をあがなわれました。

Bow down thine ear unto me; Deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
私に耳を傾けてください。急いで私を届けてください:あなたは私にとって強い岩になってください。私を救うための防御の家。

あなたのみみをわたしにかたむけて、 すみやかにわたしをおすくいください。 わたしのためにのがれのいわとなり、 わたしをすく堅固けんごしろとなってください。
0 Psalms 詩篇 31 3 הַטֵּה אֵלַי ׀ אָזְנְךָ מְהֵרָה הַצִּילֵנִי הֱיֵה לִי ׀ לְצוּר־מָעֹוז לְבֵית מְצוּדֹות לְהֹושִׁיעֵנִי׃
私の救世主よ、あなたの素早い耳を私に向けてください。

For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name's sake lead me and guide me.
あなたは私の岩であり、私の要塞です。したがって、あなたの名のために、私を導き、私を導いてください。

まことに、あなたはわたしのいわ、わたしのしろです。 みのためにわたしをき、わたしをみちびき、
0 Psalms 詩篇 31 4 כִּי־סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה וּלְמַעַן מְךָ תַּנְחֵנִי וּתְנַהֲלֵנִי׃
私は岩であり、あなたに囲まれています。あなたのために、あなたは私を慰め、導いてくださいます。

Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.
彼らがひそかに私のために敷いた網から私を引き抜いてください。あなたは私の砦です。

わたしのためにひそかにもうけたあみから わたしをしてください。 あなたはわたしのどころです。
0 Psalms 詩篇 31 5 תֹּוצִיאֵנִי מֵרֶשֶׁת זוּ טָמְנוּ לִי כִּי־אַתָּה מָעוּזִּי׃
この網から私を救い出してください、あなたに任せてください、あなたは私の砦だからです。

Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.
私は私の霊をあなたの手に委ねます。あなたは私を贖ってくださいました。エホバよ。あなたは真理の神です。

わたしは、わがたましいをみにゆだねます。 しゅ、まことのかみよ、 あなたはわたしをあがなわれました。
0 Psalms 詩篇 31 6 בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי פָּדִיתָה אֹותִי יְהוָה אֵל אֱמֶת׃
あなたの手に私は私の精神を委ねます、主よ、真の神に私を贖ってください。

I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
私は嘘つきの虚栄心を見る彼らを嫌います。でもエホバに頼っています。

あなたはむなしい偶像ぐうぞうこころせるものにくまれます。 しかしわたしはしゅ信頼しんらいし、