# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 33 | 11 | עֲצַת יְהוָה לְעֹולָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבֹות לִבֹּו לְדֹר וָדֹר׃ エホバの計り事は永遠に続き、彼の心の思いは代々続く。 The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations. エホバの計り事はとこしえに固く立つ。彼の心の想いをすべての世代へ。 主のはかりごとはとこしえに立ち、 そのみこころの思いは世々に立つ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 33 | 12 | אַשְׁרֵי הַגֹּוי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהָיו הָעָם ׀ בָּחַר לְנַחֲלָה לֹו׃ 主なる神がご自身の相続地として選ばれた国民は幸いです。 Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance. エホバを神とする国民は幸いです。彼が自分の遺産として選んだ人々。 主をおのが神とする国はさいわいである。 主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 33 | 13 | מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם׃ エホバは天から見下ろして,すべての人の子を見ました。 Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men; エホバは天から見ています。彼はすべての人の子を見ます。 主は天から見おろされ、 すべての人の子らを見、 |
0 | Psalms | 詩篇 | 33 | 14 | מִמְּכֹון־שִׁבְתֹּו הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ 安息日の場所から、彼はその土地のすべての住民を見渡した。 From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth, 彼は自分のすみかから、地上のすべての住民を見渡し、 そのおられる所から 地に住むすべての人をながめられる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 33 | 15 | הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם׃ 彼らの心を一つにし、彼らのすべての行動を理解する彼。 He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works. それらすべての心を形作る彼。それは彼らのすべての仕事を考慮します。 主はすべて彼らの心を造り、 そのすべてのわざに心をとめられる。 |