へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 38 20 וְאֹיְבַי חַיִּים עָצֵמוּ וְרַבּוּ שֹׂנְאַי שָׁקֶר׃
そして、人生の敵は自分自身であり、多くの人は嘘を嫌います.

They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
悪を善に変える者は、わたしの敵でもあります。良いことに従うからです。

あくをもってぜんむくいるものは、 わたしがよいことしたがうがゆえに、わがあだとなります。
0 Psalms 詩篇 38 21 וּמְשַׁלְּמֵי רָעָה תַּחַת טֹובָה יִשְׂטְנוּנִי תַּחַת [רְדֹופִי־ כ] (רָדְפִי־טֹוב׃ ק)
そして、善の下で悪に報いる者は、私の下に横たわる(善を追求する)

Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.
私を見捨てないでください。エホバ: 私の神よ。私から遠く離れないでください。

しゅよ、わたしをてないでください。 わがかみよ、わたしにとおざからないでください。
0 Psalms 詩篇 38 22 אַל־תַּעַזְבֵנִי יְהוָה אֱלֹהַי אַל־תִּרְחַק מִמֶּנִּי׃
わが神、主よ、わたしを見捨てないでください。わたしから遠く離れないでください。

Make haste to help me, O Lord, my salvation.
急いで私を助けてください。主よ。私の救い。

しゅ、わがすくいよ、 すみやかにわたしをおたすけください。
0 Psalms 詩篇 38 23 חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי אֲדֹנָי תְּשׁוּעָתִי׃
私の救いの主よ、私を助けてください。

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 39 1 לַמְנַצֵּחַ [לִידִיתוּן כ] (לִידוּתוּן ק) מִזְמֹור לְדָוִד׃
攻略する【リディトゥン2】

[For the Chief Musician, for Jeduthun. A Psalm of David]. I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
【チーフミュージシャンへ。ジェドゥタンのために。ダビデの詩篇]。私は言った。私は私のやり方に注意を払います。私は舌で罪を犯さず、くつわで口を守ります。悪人が私の前にいる間。

聖歌せいかたい指揮者しきしゃエドトンによってうたわせたダビデのうた
わたしはった、「したをもってつみおかさないために、 わたしのみちつつしみ、 しきもののわたしのまえにあるあいだは わたしのくちにくつわをかけよう」と。