へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 45 7 כִּסְאֲךָ אֱלֹהִים עֹולָם וָעֶד שֵׁבֶט מִישֹׁר שֵׁבֶט מַלְכוּתֶךָ׃
ミシェルの部族があなたの王国の部族になるまで、神よ、あなたの王座は永遠です。

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
あなたは義を愛してきた。そして悪を憎んだ:それゆえ神。あなたの神。あなたの仲間の上に喜びの油をあなたに注いだ.

あなたはあいし、あくにくむ。 このゆえにかみ、あなたのかみよろこびのあぶらを あなたのともがらにまさって、あなたにそそがれた。
0 Psalms 詩篇 45 8 אָהַבְתָּ צֶּדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע עַל־כֵּן ׀ מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן שָׂשֹׂון מֵחֲבֵרֶיךָ׃
あなたは義を愛し、悪を憎むので、神はあなたの神であり、あなたの友の一人です。

All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
あなたのすべての衣服は没薬です。そしてアロエ。 [そして]カシア;象牙の宮殿から弦楽器が君を喜ばせた。

あなたのころもはみな没薬もつやく芦薈ろかい肉桂にっけいで、 よいかおりをはなっている。 こと象牙ぞうげ殿とのからて、あなたをよろこばせる。
0 Psalms 詩篇 45 9 מֹר־וַאֲהָלֹות קְצִיעֹות כָּל־בִּגְדֹתֶיךָ מִן־הֵיכְלֵי ן מִנִּי שִׂמְּחוּךָ׃
なんてこった、あなたの喜びのホールからあなたのすべての服を断ち切ってください。

Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
王の娘たちはあなたの高貴な女性の中にいます。あなたの右手にはオフィルの金で女王が立っています。

あなたのあいするおんなたちのうちにはおうむすめたちがあり、 王妃おうひはオフルのきんかざって、あなたのみぎつ。
0 Psalms 詩篇 45 10 בְּנֹות מְלָכִים בְּיִקְּרֹותֶיךָ נִצְּבָה שֵׁגַל לִימִינְךָ בְּכֶתֶם אֹופִיר׃
王の娘たちよ、あなたの右手のオフィルの染みに波が打ち寄せる。

Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house:
聞く。娘よ。と検討します。耳を傾けてください。あなた自身の民も忘れてください。そしてあなたの父の家:

むすめよ、け、かえりみてみみかたむけよ。 あなたのたみと、あなたのちちいえとをわすれよ。
0 Psalms 詩篇 45 11 שִׁמְעִי־בַת וּרְאִי וְהַטִּי אָזְנֵךְ וְשִׁכְחִי עַמֵּךְ וּבֵית אָבִיךְ׃
聞いて、娘さん、見て、耳を傾けて、あなたの民とあなたの父の家を忘れてください。

So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; And reverence thou him.
王はあなたの美しさを望むでしょう。彼はあなたの主人です。そして彼を敬え。

おうはあなたのうるわしさをしたうであろう。 かれはあなたのしゅであるから、かれしおがめ。