へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 45 17 תַּחַת אֲבֹתֶיךָ יִהְיוּ בָנֶיךָ תְּשִׁיתֵמֹו לְשָׂרִים בְּכָל־הָאָרֶץ׃
あなたの子供たちはあなたの父の下にあり、あなたは国中の奉仕者として任命される.

I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
私はあなたの名前をすべての世代に記憶させます:したがって、人々はあなたに永遠に感謝します.

わたしはあなたのをよろずにおぼえさせる。 このゆえにもろもろのたみ世々よよかぎりなく あなたをほめたたえるであろう。
0 Psalms 詩篇 45 18 אַזְכִּירָה מְךָ בְּכָל־דֹּר וָדֹר עַל־כֵּן עַמִּים יְהֹודֻךָ לְעֹלָם וָעֶד׃
わたしは代々にわたってあなたを覚えているので、諸国民はとこしえにあなたをほめたたえます。

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 46 1 לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח עַל־עֲלָמֹות שִׁיר׃
歌の乙女よりもアイスボーイの心をつかむために。

[For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song]. God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
【チーフミュージシャンへ。 [詩編] コラの息子たちの。アラモスにセット。歌]。神は私たちの避難所であり力です。困ったときに非常に役立つ。

聖歌せいかたい指揮者しきしゃによっておんなこえのしらべにあわせてうたわせたコラのうた
かみはわれらのどころまたちからである。 なやめるときのいとちかたすけである。
0 Psalms 詩篇 46 2 אֱלֹהִים לָנוּ מַחֲסֶה וָעֹז עֶזְרָה בְצָרֹות נִמְצָא מְאֹד׃
神は私たちの避難所であり、困難に立ち向かう強力な助っ人です。

Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
したがって、恐れることはありません。地球は変化しますが。そして山が海の中心に揺さぶられたとしても。

このゆえに、たといかわり、 やまうみ真中まなかうつるとも、われらはおそれない。
0 Psalms 詩篇 46 3 עַל־כֵּן לֹא־נִירָא בְּהָמִיר אָרֶץ וּבְמֹוט הָרִים בְּלֵב יַמִּים׃
ですから、大地の変化や、海の中にある山々の高さを恐れることはありません。

Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. {{Selah
たといその水はとどろき、騒がしい。山はそのうねりで震えますが。 {{セラ

たといそのみずりとどろき、あわだつとも、 そのさわぎによってやまふるうごくとも、 われらはおそれない。〔セラ