| # | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Psalms | 詩篇 | 46 | 9 | לְכוּ־חֲזוּ מִפְעֲלֹות יְהוָה אֲשֶׁר־שָׂם שַׁמֹּות בָּאָרֶץ׃ このように彼らは、その名が地にあるヤーウェの働きを予告した。 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire. 彼は地の果てまで戦いをやめさせる。彼は弓を折る。そして槍を切り裂きます。彼は戦車を火で燃やします。 主は地のはてまでも戦いをやめさせ、 弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 46 | 10 | מַשְׁבִּית מִלְחָמֹות עַד־קְצֵה הָאָרֶץ קֶשֶׁת יְשַׁבֵּר וְקִצֵּץ חֲנִית עֲגָלֹות יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ׃ 地の果てへの敵対行為の停止、弓は折られ、戦車の槍の先は火で焼かれる。 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. じっとしていなさい。わたしが神であることを知ってください。わたしは地上にあがめられます。 「静まって、わたしこそ神であることを知れ。 わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、 全地にあがめられる」。 |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 46 | 11 | הַרְפּוּ וּדְעוּ כִּי־אָנֹכִי אֱלֹהִים אָרוּם בַּגֹּויִם אָרוּם בָּאָרֶץ׃ 手放して、神の王座が諸国民の間で高く評価され、この地で高く評価されていることを知りなさい。 Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. {{Selah 万軍のエホバはわたしたちと共におられます。ヤコブの神は私たちの避難所です。 {{セラ 万軍の主はわれらと共におられる、 ヤコブの神はわれらの避け所である。〔セラ |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 46 | 12 | יְהוָה צְבָאֹות עִמָּנוּ מִשְׂגָּב־לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה׃ 万軍の主は私たちと共におられます。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
| 0 | Psalms | 詩篇 | 47 | 1 | לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃ 砕氷船に勝つために、詩篇 [For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah]. Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph. 【チーフミュージシャンへ。コラの息子たちの詩篇]。あ、手を叩いて。すべてのあなたがたの人々。勝利の声で神に叫びなさい。 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、 喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。 |