# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 47 | 7 | זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ׃ 歌え、神よ、歌え、歌え、我らの王に向かって歌え、歌え。 For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding. 神は全地の王だから、理解をもって賛美を歌え。 神は全地の王である。 巧みな歌をもってほめうたえよ。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 47 | 8 | כִּי מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל׃ 全地の王である神のために、賢明な歌を歌ってください。 God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne. 神は国々を治め、神は聖なる王座に座ります。 神はもろもろの国民を統べ治められる。 神はその聖なるみくらに座せられる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 47 | 9 | מָלַךְ אֱלֹהִים עַל־גֹּויִם אֱלֹהִים יָשַׁב ׀ עַל־כִּסֵּא קָדְשֹׁו׃ 神は国々を支配し、神は聖なる玉座に座ります The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. もろもろの国の君たちは集まって、アブラハムの神の民となる。彼は非常に高揚しています。 もろもろの民の君たちはつどい来て、 アブラハムの神の民となる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 47 | 10 | נְדִיבֵי עַמִּים ׀ נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם כִּי לֵאלֹהִים מָגִנֵּי־אֶרֶץ מְאֹד נַעֲלָה׃ 神は非常に高い地の守護者だからです。 (該当なし) (該当なし) 地のもろもろの盾は神のものである。 神は大いにあがめられる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 48 | 1 | שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי־קֹרַח׃ コラの息子たちのための詩篇の歌. [A Song; a Psalm of the sons of Korah]. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain. [歌;コラの息子たちの詩篇]。エホバは偉大です。と大絶賛。私たちの神の街で。彼の聖なる山で。 コラの子の歌、さんび 主は大いなる神であって、 われらの神の都、その聖なる山で、 大いにほめたたえらるべき方である。 |