へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 47 7 זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ׃
歌え、神よ、歌え、歌え、我らの王に向かって歌え、歌え。

For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.
神は全地の王だから、理解をもって賛美を歌え。

かみぜんおうである。 たくみなうたをもってほめうたえよ。
0 Psalms 詩篇 47 8 כִּי מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל׃
全地の王である神のために、賢明な歌を歌ってください。

God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
神は国々を治め、神は聖なる王座に座ります。

かみはもろもろの国民くにたみおさめられる。 かみはそのせいなるみくらにせられる。
0 Psalms 詩篇 47 9 מָלַךְ אֱלֹהִים עַל־גֹּויִם אֱלֹהִים יָשַׁב ׀ עַל־כִּסֵּא קָדְשֹׁו׃
神は国々を支配し、神は聖なる玉座に座ります

The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted.
もろもろの国の君たちは集まって、アブラハムの神の民となる。彼は非常に高揚しています。

もろもろのたみきみたちはつどいて、 アブラハムのかみたみとなる。
0 Psalms 詩篇 47 10 נְדִיבֵי עַמִּים ׀ נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם כִּי לֵאלֹהִים מָגִנֵּי־אֶרֶץ מְאֹד נַעֲלָה׃
神は非常に高い地の守護者だからです。

(該当なし)
(該当なし)

のもろもろのたてかみのものである。 かみおおいにあがめられる。
0 Psalms 詩篇 48 1 שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי־קֹרַח׃
コラの息子たちのための詩篇の歌.

[A Song; a Psalm of the sons of Korah]. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
[歌;コラの息子たちの詩篇]。エホバは偉大です。と大絶賛。私たちの神の街で。彼の聖なる山で。

コラのうた、さんび
しゅおおいなるかみであって、 われらのかみみやこ、そのせいなるやまで、 おおいにほめたたえらるべきかたである。