へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 52 7 גַּם־אֵל יִתָּצְךָ לָנֶצַח יַחְתְּךָ וְיִסָּחֲךָ מֵאֹהֶל וְשֵׁרֶשְׁךָ מֵאֶרֶץ חַיִּים סֶלָה׃
また、神があなたを永遠に守り、あなたを天幕から、あなたの根を生きた土地から取り除いてくださいますように。

Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
ロー。これは、神を力にしなかった男です。しかし、彼の豊富な富を信頼しました。そして自分の邪悪さを強めた。

かみをおのがどころとせず、そのとみゆたかなるをたのみ、 そのたからたのひとよ」と。
0 Psalms 詩篇 52 8 וְיִרְאוּ צַדִּיקִים וְיִירָאוּ וְעָלָיו יִשְׂחָקוּ׃
そして、彼らは義人を見て、恐れ、彼をからかうでしょう。

But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
しかし、私に関しては。私は神の家にある緑のオリーブの木のようです。

しかし、わたしはかみいえにある みどりのオリブののようだ。 わたしは世々よよかぎりなくかみのいつくしみをたのむ。
0 Psalms 詩篇 52 9 הִנֵּה הַגֶּבֶר לֹא יָשִׂים אֱלֹהִים מָעוּזֹּו וַיִּבְטַח בְּרֹב עָשְׁרֹו יָעֹז בְּהַוָּתֹו׃
見よ、その人は神を自分の力から奪うことはせず、自分の前に立つ勇気の大部分を信頼するだろう。

I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
永遠に感謝します。あなたがそれをしたからです。そして、私はあなたの名において望みます。それは良いことです。あなたの聖徒たちの前で。

あなたがこのことをなされたので、 わたしはとこしえに、あなたに感謝かんしゃし、 聖徒せいとまえであなたのみをふれしめそう。 これはよいことだからである。
0 Psalms 詩篇 52 10 וַאֲנִי ׀ כְּזַיִת רַעֲנָן בְּבֵית אֱלֹהִים בָּטַחְתִּי בְחֶסֶד־אֱלֹהִים עֹולָם וָעֶד׃
そして、私は神の家にいる若いオリーブの木のようであり、永遠に神の恵みを信頼しています.

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)
0 Psalms 詩篇 52 11 אֹודְךָ לְעֹולָם כִּי עָשִׂיתָ וַאֲקַוֶּה שִׁמְךָ כִי־טֹוב נֶגֶד חֲסִידֶיךָ׃
あなたがしたので、私はあなたと永遠に一緒にいます.

(該当なし)
(該当なし)

(該当なし)