へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 49 2 הִקָּבְצוּ וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב וְשִׁמְעוּ אֶל־יִשְׂרָאֵל אֲבִיכֶם׃
ヤコブの子らよ、集まって耳を傾けよ。あなたがたの父イスラエルの言葉に耳を傾けよ。

Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; And hearken unto Israel your father.
集まってください。そして聞く。ヤコブの息子たちよ。あなたの父イスラエルに聞き従え。

ヤコブのらよ、あつまってけ。 ちちイスラエルのことばをけ。
0 Genesis 創世記 49 3 רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אֹונִי יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז׃
ルーベン、長子よ、あなたは私の力であり、私の力の頭です。

Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power.
ルベン。あなたは私の初子です。私の力。そして私の力の始まり。威厳の卓越性。そして権力の卓越性。

ルベンよ、あなたはわが長子ちょうし、 わがいきおい、わがちからのはじめ、 威光いこうのすぐれたもの権力けんりょくのすぐれたもの
0 Genesis 創世記 49 4 פַּחַז כַּמַּיִם אַל־תֹּותַר כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה׃ פ
水のように洗い流してください。

Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.
水として沸騰する。あなたは卓越性を持ってはならない。あなたは父の寝床に上ったからです。それからあなたはそれを汚しました:彼は私のソファに上がりました。

しかし、みずのようだから、 もはや、すぐれたものではありない。 あなたはちちゆかのぼってけがした。 ああ、あなたはわが寝床ねどこのぼった。
0 Genesis 創世記 49 5 שִׁמְעֹון וְלֵוִי אַחִים כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם׃
シモンとレヴィは兄弟であり、ハマスの船であり、彼らの鉱山です。

Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.
シメオンとレビは兄弟です。暴力の武器は彼らの剣です。

シメオンとレビとは兄弟きょうだいかれらのつるぎは暴虐ぼうぎゃく武器ぶき
0 Genesis 創世記 49 6 בְּסֹדָם אַל־תָּבֹא נַפְשִׁי בִּקְהָלָם אַל־תֵּחַד כְּבֹדִי כִּי בְאַפָּם הָרְגוּ אִישׁ וּבִרְצֹנָם עִקְּרוּ־שֹׁור׃
ソドムでは、私の魂は一言もありません。

O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked [ an ox.
私の魂よ。彼らの評議会に参加しないでください。彼らの集会に。私の栄光。団結しないでください。彼らは怒って人を殺したからです。そして彼らの自発的な意志で、彼らは[牛を引っ掛けた。

わがたましいよ、かれらの会議かいぎのぞむな。 わがさかえよ、かれらのつどいにつらなるな。 かれらはいかりにまかせてひところし、 ほしいままに雄牛おうしあしすじった。