へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 57 2 חָנֵּנִי אֱלֹהִים ׀ חָנֵּנִי כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי וּבְצֵל־כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה עַד יַעֲבֹר הַוֹּות׃
神よ、私を憐れんでください、私を憐れんでください、あなたの中に私の避難所があり、現在が終わるまであなたの翼の翼に避難します.

I will cry unto God Most High, Unto God that performeth [all things] for me.
私は至高の神に叫びます。私のために[すべてのことを]行ってくださる神に。

わたしはいとたかかみばわります。 わたしのためにすべてのことをなしとげられるかみばわります。
0 Psalms 詩篇 57 3 אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיֹון לָאֵל גֹּמֵר עָלָי׃
至高の神、私を完成させてくださった神に呼びかけます。

He will send from heaven, and save me, [When] he that would swallow me up reproacheth; {{Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.
彼は天国から送ってくれます。そして私を救ってください。 [いつ] 私を飲み込む者は非難する。 {{セラ神は慈愛と真実を送り出します。

かみてんからおくってわたしをすくい、 わたしをみつけるものをはずかしめられます。〔セラ すなわちかみはそのいつくしみとまこととを おくられるのです。
0 Psalms 詩篇 57 4 יִשְׁלַח מִשָּׁמַיִם ׀ וְיֹושִׁיעֵנִי חֵרֵף שֹׁאֲפִי סֶלָה יִשְׁלַח אֱלֹהִים חַסְדֹּו וַאֲמִתֹּו׃
彼は天国から送ってくれます. 彼は私の人生の寒さから私を救います. 神は彼の慈悲と彼の真実を送ります.

My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
私の魂はライオンの中にあります。私は燃えている彼らの中に横たわっています。人の息子でさえ。その歯は槍と矢です。そして彼らの舌は鋭い剣です。

わたしはひとらをむさぼりらうししのなかよこたわっています。 かれらのはほこ、またかれらのしたするどいつるぎです。
0 Psalms 詩篇 57 5 נַפְשִׁי ׀ בְּתֹוךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי־אָדָם נֵּיהֶם חֲנִית וְחִצִּים וּלְשֹׁונָם חֶרֶב חַדָּה׃
私は人の息子である異教徒のために、私の魂を火の中に置きます。

Be thou exalted, O God, above the heavens; [Let] thy glory [be] above all the earth.
高揚しなさい。神よ。天の上に。あなたの栄光を全地の上に[しましょう]。

かみよ、みずからをてんよりもたかくし、 みさかえをぜんうえにあげてください。
0 Psalms 詩篇 57 6 רוּמָה עַל־הַשָּׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל־הָאָרֶץ כְּבֹודֶךָ׃
栄光は天にあり、神はあなたの栄光に従って、全地を治めます。

They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. {{Selah
彼らは私の歩みのために網を用意しました。私の魂はひれ伏し、彼らは私の前に穴を掘った。彼らはその真っ只中に陥っています。 {{セラ

かれらはわたしのあしとらえようとあみもうけました。 わたしのたましいはうなだれました。 かれらはわたしのまえあなりました。 しかしかれらはみずからそのなかおちいったのです。〔セラ