# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 59 | 8 | הִנֵּה ׀ יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבֹות בְּשִׂפְתֹותֵיהֶם כִּי־מִי שֹׁמֵעַ׃ 見よ、彼らは口の中で舌をもって剣を発するであろう。 But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision. しかし、あなた。エホバよ。彼らを笑うでしょう。あなたはすべての国を嘲笑するでしょう。 しかし、主よ、あなたは彼らを笑い、 もろもろの国民をあざけり笑われる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 59 | 9 | וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק־לָמֹו תִּלְעַג לְכָל־גֹּויִם׃ そして、あなた、エホバは彼をからかいます-なぜあなたはすべての国をからかうのですか? [Because of] his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower. 彼の強さのために、私はあなたに注意を払います。神は私の高い塔です。 わが力よ、わたしはあなたにむかってほめ歌います。 神よ、あなたはわたしの高きやぐらです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 59 | 10 | עֻזֹּו אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי׃ 私の神は崇高であるため、私はあなたに目を向けさせてください、私はあなたを守ります。 My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see [my desire] upon mine enemies. 私の神は、慈悲をもって私を迎えてくださいます。 わが神はそのいつくしみをもって わたしを迎えられる。 わが神はわたしに敵の敗北を見させられる。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 59 | 11 | אֱלֹהֵי [חַסְדֹּו כ] (חַסְדִּי ק) יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי׃ 私の神[彼の慈悲、2] Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield. それらを殺さないでください。私の人々が忘れないように:あなたの力で彼らを散らしてください。そしてそれらを降ろします。我らの盾よ。 どうぞ、わが民の忘れることのないために、 彼らを殺さないでください。 主、われらの盾よ、み力をもって彼らをよろめかせ、 彼らを倒れさせないでください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 59 | 12 | אַל־תַּהַרְגֵם ׀ פֶּן־יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמֹו בְחֵילְךָ וְהֹורִידֵמֹו מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי׃ 私を殺さないでください、私の民が忘れないように、彼らはあなたの軍隊によって慰められ、主よ、私たちの盾からそれを降ろしました. [ For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak. [ ため] 彼らの口の罪。 [そして]彼らの唇の言葉。彼らのプライドさえも受け入れさせてください。そして、彼らが話すのろいとうそのために。 彼らの口の罪、そのくちびるの言葉のために 彼らをその高ぶりに捕われさせてください。 彼らが語るのろいと偽りのために |