へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Psalms 詩篇 59 13 חַטַּאת־פִּימֹו דְּבַר־שְׂפָתֵימֹו וְיִלָּכְדוּ בִגְאֹונָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ׃
彼の口の罪は彼の唇の言葉であり、彼らはその才能に捕らえられ、語ります

Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. {{Selah
それらを怒りで消費します。それらを消費します。そして、神がヤコブを支配していることを彼らに知らせてください。地の果てまで。 {{セラ

いきどおりをもってかれらをほろぼし、 もはやながらえることのないまでに、 かれらをほろぼしてください。 そうすればのはてまで、 人々ひとびとかみがヤコブをおさめられることを るにいたるでしょう。〔セラ
0 Psalms 詩篇 59 14 כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמֹו וְיֵדְעוּ כִּי־אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה׃
暑い中の花嫁は花嫁であり、彼らは眠らず、神がヤコブのたとえをセラの地の人々に送ったことを知った.

And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
そして夕方に彼らを返してください。犬のように遠吠えさせてください。そして街を一周。

かれらはゆうごとにかえってきて、 いぬのようにほえてまちをあさりまわる。
0 Psalms 詩篇 59 15 וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסֹובְבוּ עִיר׃
そして彼らは夕方に戻り、犬のようにうなり声を上げ、街を歩き回ります。

They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
彼らは食べ物を求めてさまよいます。彼らが満足しない場合は、一晩中待ってください。

かれらはもののためにあるきまわり、 くことをなければいかりうなる。
0 Psalms 詩篇 59 16 הֵמָּה [יְנוּעוּן כ] (יְנִיעוּן ק) לֶאֱכֹל אִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ׃
彼らが満足せず、私たちが疲れている場合、何を食べることができますか?

But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
しかし、私はあなたの力を歌います。ええ。朝、あなたの慈しみを大声で歌います。あなたは私の高い塔でした。わたしの苦難の日の避けどころ。

しかし、わたしはあなたのみちからをうたい、 あさにはこえをあげてみいつくしみをうたいます。 あなたはわたしのなやみのにわがたかきやぐらとなり、 わたしのどころとなられたからです。
0 Psalms 詩篇 59 17 וַאֲנִי ׀ אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי־הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנֹוס בְּיֹום צַר־לִי׃
そして、私はあなたの力をたたえ、朝にあなたの憐れみを懇願します.

Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.
あなたに。わが力よ。神は私の高い塔です。私の憐れみの神。

わがちからよ、わたしはあなたにむかってほめうたいます。 かみよ、あなたはわがたかきやぐら、 わたしにいつくしみをたまわるかみであられるからです。