# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Psalms | 詩篇 | 61 | 1 | לַמְנַצֵּחַ ׀ עַל־נְגִינַת לְדָוִד׃ ダビデの演奏に打ち勝つ [For the Chief Musician; on a stringed instrument. [A Psalm] of David]. Hear my cry, O God; Attend unto my prayer. [チーフミュージシャンの場合。弦楽器で。 [ダビデの詩篇]。私の叫びを聞いてください。神よ。私の祈りに耳を傾けてください。 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせたダビデの歌 神よ、わたしの叫びを聞いてください。 わたしの祈に耳を傾けてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 61 | 2 | שִׁמְעָה אֱלֹהִים רִנָּתִי הַקְשִׁיבָה תְּפִלָּתִי׃ 神は私の祈りを聞いてくださいました。私の祈りを聞いてくださいました。 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I. 地の果てから、わたしはあなたに呼びかけます。心に打ちひしがれたら 私より高い岩へと導いてください。 わが心のくずおれるとき、 わたしは地のはてからあなたに呼ばわります。 わたしを導いて わたしの及びがたいほどの高い岩に のぼらせてください。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 61 | 3 | מִקְצֵה הָאָרֶץ ׀ אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטֹף לִבִּי בְּצוּר־יָרוּם מִמֶּנִּי תַנְחֵנִי׃ 地の果てから、心の封筒であなたを呼びます。 For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy. あなたは私の避け所でした。敵からの強い塔。 あなたはわたしの避け所、 敵に対する堅固なやぐらです。 |
0 | Psalms | 詩篇 | 61 | 4 | כִּי־הָיִיתָ מַחְסֶה לִי מִגְדַּל־עֹז מִפְּנֵי אֹויֵב׃ オズの塔は私にとって敵からの避難所だったからです。 I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. {{Selah わたしはとこしえにあなたの幕屋に住み、あなたの翼の陰に隠れます。 {{セラ わたしをとこしえにあなたの幕屋に住まわせ、 あなたの翼の陰にのがれさせてください。〔セラ |
0 | Psalms | 詩篇 | 61 | 5 | אָגוּרָה בְאָהָלְךָ עֹולָמִים אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה׃ 世界をあなたのテントに隠し、あなたの翼に隠します。 For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name. あなたのために。神よ。私の誓いを聞いた:あなたはあなたの名前を恐れる人々の遺産を[私]に与えました。 神よ、あなたはわたしのもろもろの誓いを聞き、 み名を恐れる者に賜わる嗣業を わたしに与えられました。 |